Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
Jeanette and Matt stand over me and make me file false reports saying that I had visited Keisha's home and noticed nothing was wrong. Джинетт и Мэтт стояли надо мной и заставили сделать липовые отчеты, что я посещал дом Киши и не заметил ничего плохого.
This is your home... and I don't want to take it away from you, I promise. Это ваш дом, я не хочу отнимать его, клянусь.
Well, I hope we have enough for one more because I brought home a guest for dinner. Ну, я надеюсь, что у нас хватит еще на одного человека, потому что я пригласила в дом гостя на ужин.
We have some new information about Mr. Barnett and your son, and it's extremely important that you allow us to search your home. У нас появилась новая информация касающаяся вашего сына и мистера Барнетта, ... и очень важно, что бы вы позволили нам обыскать ваш дом.
If this is just about my computer, I don't see why I have to leave my home. Если все дело в моем компьютере, я не понимаю, почему должна покидать свой дом.
Will you take me to your home some day? Ты когда-нибудь покажешь мне свой дом?
I went to confess my love to her But I was set upon by a bear And an enormous hound who guarded her home. Я пришел признаться ей в любви, но на меня напал медведь и огромный пес, охраняющие ее дом.
And he is willing to purchase Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash. И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными.
Wouldn't be the first guy to take his work home with him. Ну, не он первый, кто берёт работу на дом.
This is our home, our world. Это наш дом, наш мир.
Whose home are we talking about? А про чей мы дом говорим?
I thought that my powers might help him find his home. Я подумала, что мои способности могут помочь найти его дом
I thought at least I'd make some kind of home for us. Я думала, у нас будет свой дом.
They need a home and they need you. Им нужен дом. Им нужны вы.
I seem to need to make a home for myself wherever I go. Я хочу иметь свой дом везде, где я бываю.
By the certain knowledge that not five minutes earlier, I saw him enter his home with his mother. Определенно знаю, что пятью минутами ранее, я видела, как он вошел в дом с матерью.
O greatest Prince, the hour's here That I must go to another home. Родимый! Навсегда отныне Я покидаю отчий дом.
How dare you come into my home? Как тебе хватило смелости прийти в мой дом?
So... call me risk-averse, but if the bakery goes down, I'm not wildly keen on the idea of the family home going with it. Так... назовите меня несклонным рисковать, но пекарня разоряется, и я этой идеей не очень увлечен. связывать семейный дом и пекарню.
You said it was just you and Henry, that this was your home. Ты говорила, что у тебя есть только Генри, и твой дом здесь.
A safe home for the animals, a job for my friend, and a full Parks budget. Безопасный дом для животных, работа для моей подруги и бюджет парков в полном размере.
In the '70s, I innocently wandered into the wrong home and it was three days before I realized my mistake. Однажды, в 70-х, я случайно забрел в чужой дом и только через три дня осознал свою ошибку.
I don't think any of them have a proper home, Hugh. Не думаю, что у кого-то из них есть дом, Хью.
It said, "Our love is our home forever." Здесь сказано "Наша любовь - наш дом навеки."
You know, Robert and I could give you a very, very good home. Мы с Робертом можем дать тебе прекрасный дом.