| Jeanette and Matt stand over me and make me file false reports saying that I had visited Keisha's home and noticed nothing was wrong. | Джинетт и Мэтт стояли надо мной и заставили сделать липовые отчеты, что я посещал дом Киши и не заметил ничего плохого. |
| This is your home... and I don't want to take it away from you, I promise. | Это ваш дом, я не хочу отнимать его, клянусь. |
| Well, I hope we have enough for one more because I brought home a guest for dinner. | Ну, я надеюсь, что у нас хватит еще на одного человека, потому что я пригласила в дом гостя на ужин. |
| We have some new information about Mr. Barnett and your son, and it's extremely important that you allow us to search your home. | У нас появилась новая информация касающаяся вашего сына и мистера Барнетта, ... и очень важно, что бы вы позволили нам обыскать ваш дом. |
| If this is just about my computer, I don't see why I have to leave my home. | Если все дело в моем компьютере, я не понимаю, почему должна покидать свой дом. |
| Will you take me to your home some day? | Ты когда-нибудь покажешь мне свой дом? |
| I went to confess my love to her But I was set upon by a bear And an enormous hound who guarded her home. | Я пришел признаться ей в любви, но на меня напал медведь и огромный пес, охраняющие ее дом. |
| And he is willing to purchase Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash. | И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными. |
| Wouldn't be the first guy to take his work home with him. | Ну, не он первый, кто берёт работу на дом. |
| This is our home, our world. | Это наш дом, наш мир. |
| Whose home are we talking about? | А про чей мы дом говорим? |
| I thought that my powers might help him find his home. | Я подумала, что мои способности могут помочь найти его дом |
| I thought at least I'd make some kind of home for us. | Я думала, у нас будет свой дом. |
| They need a home and they need you. | Им нужен дом. Им нужны вы. |
| I seem to need to make a home for myself wherever I go. | Я хочу иметь свой дом везде, где я бываю. |
| By the certain knowledge that not five minutes earlier, I saw him enter his home with his mother. | Определенно знаю, что пятью минутами ранее, я видела, как он вошел в дом с матерью. |
| O greatest Prince, the hour's here That I must go to another home. | Родимый! Навсегда отныне Я покидаю отчий дом. |
| How dare you come into my home? | Как тебе хватило смелости прийти в мой дом? |
| So... call me risk-averse, but if the bakery goes down, I'm not wildly keen on the idea of the family home going with it. | Так... назовите меня несклонным рисковать, но пекарня разоряется, и я этой идеей не очень увлечен. связывать семейный дом и пекарню. |
| You said it was just you and Henry, that this was your home. | Ты говорила, что у тебя есть только Генри, и твой дом здесь. |
| A safe home for the animals, a job for my friend, and a full Parks budget. | Безопасный дом для животных, работа для моей подруги и бюджет парков в полном размере. |
| In the '70s, I innocently wandered into the wrong home and it was three days before I realized my mistake. | Однажды, в 70-х, я случайно забрел в чужой дом и только через три дня осознал свою ошибку. |
| I don't think any of them have a proper home, Hugh. | Не думаю, что у кого-то из них есть дом, Хью. |
| It said, "Our love is our home forever." | Здесь сказано "Наша любовь - наш дом навеки." |
| You know, Robert and I could give you a very, very good home. | Мы с Робертом можем дать тебе прекрасный дом. |