Примеры в контексте "Home - Дом"

Примеры: Home - Дом
On the basis of this decision, the administration of the Budapest City Council confiscated the authors' apartment property as well as the family home and took them into State ownership. На основании этого решения администрация Городского совета Будапешта конфисковала квартиру и семейный дом авторов с передачей их в государственную собственность.
This amounts to a burglar demanding that the police stay out of the home that is being burglarized. Это равносильно просьбе грабителя к полицейским не входить в дом, который он грабит.
On the pretext of recovering State property, Birindwa ordered members of the Presidential Guard to search the home and offices of Etienne Tshisekedi, whom HCR continued to recognize as Prime Minister. Под предлогом возвращения государственного имущества Бириндва приказал военнослужащим из числа президентской гвардии обыскать дом и служебные помещения Этьена Тшисекеди, которого ВСР по-прежнему признавал в качестве премьер-министра.
During the expulsion of minorities from Prijedor, it was reported that a 55-year-old woman who refused to leave her home was stabbed to death. Кроме того, поступила информация, что в ходе высылки представителей меньшинств из Приедора была зарезана 55-летняя женщина, отказавшаяся покинуть свой дом.
Libya's cities and villages and even the home of its leader have all been the targets of aerial bombardment under the cover of darkness. Города и деревни Ливии и даже дом ее лидера подверглись авиационным бомбардировкам под покровом темноты.
Will we be capable of making the world a true home for mankind? Сможем ли мы превратить эту планету в настоящий дом для человечества?
Previously, article 13 of the Family Code had stated that a married woman could not leave the family home without her husband's permission. В статье 13 кодекса законов о семье ранее указывалось, что замужняя женщина не может оставлять дом, где проживает семья, без разрешения мужа.
The Fatherland is home, Josef, and Berlin the beating heart of an empire that will live for a thousand years. Родина - дом, Йозеф, а Берлин - бьющееся сердце империи, что просуществует тысячи лет.
Of course, now that the sun is up, I can see how truly ugly my new little home is. Конечно, теперь, когда оно поднялось, я могу видеть, насколько уродлив мой маленький дом.
There are people trying to invade your home. Они пытаются забраться в твой дом!
Everyone leaves home because of family problems Все покидают дом по причине семейных проблем
I don't care. Anyway, it's a lovely home, and... В любом случае, это красивый дом, и...
The applicant is only restricted from living in a mobile home, but he is free to buy or rent a house wherever he wants in the Netherlands . Ограничение лишь не позволяет заявителю жить в передвижном жилище, но он свободен приобрести или арендовать дом в любом месте Нидерландов, где пожелает .
No explanation is proffered as to how someone defending his own country and home can be an aggressor. Не разъясняется, каким образом становится агрессором тот, кто защищает свою страну и свой родной дом.
The most favourable development is found for pensioners and people between 45 and 64, whose children have left home. Наиболее благоприятные изменения коснулись пенсионеров и лиц в возрасте от 45 до 64 лет, дети которых покинули родительский дом.
Then blood pressure, urine sample, and we'll book you in for a home visit. Затем давление, анализ мочи, и мы назначим визит на дом.
But before that we had a proper home, - A little walk-up off Lexington. Но до этого у нас был свой дом, недалеко от Лексингтона.
We got out of the Glades, and here you are bringing it back into our home. Мы завязали с дорожками, а ты приносишь это в наш дом.
But I do have a place to call home in this world now. Но в этом мире я нашла дом.
Because he knows everyone, he can find us a home. Потому что он знает все, он может найти нам дом.
I was hoping you could invite me inside your home and we may have a discussion. Я надеялся, что Вы пригласите меня к себе в дом, и мы там побеседуем.
The day a derelict house became a home once more. День, когда брошенный дом опять станет домом.
Because Alf's family have a home of their own again? Потому что у семьи Альфа снова свой дом?
Mrs. Marin, you have a lovely home... from what I've seen of it. Миссис Марин, у вас замечательный дом, судя по тому, что я вижу.
Well, it's a beautiful home you have here, Mr. Gilbert. У вас прекрасный дом, мистер Гилберт.