One significant case he spearheaded was for fair compensation for a client whose home was expropriated for a building project connected with the 2008 Summer Olympics. |
Одно из важных дел, за которое он взялся, было дело о справедливой компенсации клиенту, чей дом был экспроприирован в результате строительства, связанного с летними Олимпийскими играми 2008 года. |
While in the Virgin Islands, he worked with the homeless and opened a home for people with AIDS. |
В то время на Виргинских островах, он работал с бездомными, и открыл дом для людей больных СПИДом. |
His parents did not allow him to appear in the 1992 film The Mighty Ducks because it would have required him to leave home for two months. |
Родители не разрешили играть ему в фильме «The Mighty Ducks» (1992), так как для этого ему необходимо было покинуть дом на два месяца. |
The house was quite broken-down but to them it became home, and this feeling is described in the song. |
Дом был очень сильно поломан, но он стал для них родным, и это описывается в песне. |
This Cube was one of the trophies that the Red Skull kept in his home, Skull House. |
Этот куб был одним из трофеев, которые хранился у Красного Черепа в его доме, «Дом Черепов». |
BG Estates Worldwide welcomes you to your new home - a villa in the immediate proximity of Monaco with a spectacular view to the sea. |
BG Estates Worldwide приглашает Вас в Ваш новый дом - вилла в непосредственной близости Монако с изумительный вид на море. |
Domisi Development is in the privileged position to assist you with all the decisions you will face regarding your new home and life in Crete. |
Фирма Domisi Development поможет Вам на всех этапах при принятии Вами решения купить новый дом на Крите. |
A network consisting of one wired and four radio-telemetered microphones was established, with his home in eastern Menlo Park becoming the command center. |
Была разработана сеть из одного проводного и четырёх радиотелеметрических микрофонов, а его дом в восточном Менло-Парк стал командным центром. |
The band moved into a home together at 1325 Commonwealth Avenue in Boston, where they wrote and rehearsed music together and relaxed in between shows. |
Группа переместилась в дом на 1325 Авеню Содружества в Бостоне, где они писали и репетировали музыку вместе и расслаблялись между шоу. |
She never knows that the child sent to the Buendía home is her nephew, the illegitimate son of Meme. |
Она так и не узнала, что мальчик, присланный в дом Буэндиа, - её племянник, сын Меме. |
Hatfield House, home of the Marquess of Salisbury, forms the nucleus of the old town. |
Усадьба Хэтфилд-хаус, дом маркиза Солсбери - ядро старого города. |
He and his wife had to sell their New Hampshire home and eventually moved to Sandy Hook, Connecticut. |
Джексон и его жена были вынуждены продать свой дом в Нью-Гемпшире и в конце концов переехали в Сэнди Хук, штат Коннектикут. |
In Waris Shah's version of the epic, it is said that Ranjha left his home because his brothers' wives refused to give him food. |
В версии эпоса Вариса Шаха, Ранджа покинул свой дом, потому что его братья с женами отказались дать ему пищу. |
Each home had a kitchen with an open roof, which contained a grindstone for milling grain and a small oven for baking the bread. |
Каждый дом имел кухню с открытой крышей, в которой помещался жёрнов для помола муки и небольшая печь для выпечки хлеба. |
The main themes of Dharker's poetry include home, freedom, journeys, geographical and cultural displacement, communal conflict and gender politics. |
Главными темами поэзии Имтиаз Дхаркер является дом, свобода, путешествия, географическое и культурное смещение, конфликт внутри общества и гендерная политика. |
When Treebeard brought Merry and Pippin to his home he gave them each a bowl of Ent-draught from a stone jar. |
Когда Древобород принес Мерри и Пиппина в свой дом, он дал каждому из них чашу напитка энтов, налитого из каменного кувшина. |
Homer has a poor relationship with his father Abraham "Grampa" Simpson, whom he placed in a nursing home as soon as he could. |
Тем не менее, у Гомера плохие отношения с отцом, Абрахамом «Грэнпа» Симпсоном, которого он поместил в дом престарелых сразу же, как только смог. |
Meanwhile, Bata is establishing a life in the Valley of the Cedar, building a new home for himself. |
Между тем, Бата строит в Долине Кедра для себя новый дом. |
He carried out a comprehensive survey into the living conditions of the poor in York during which investigators visited every working class home. |
Он провел всесторонний анализ условий жизни бедных слоев населения в Йорке, во время которого исследователи посетили каждый дом, населенный представителями рабочего класса. |
The neighborhood was wiped out during Hurricane Katrina in 2005, including Pierce's family home, which was flooded by 14 feet of water. |
Район был стёрт с лица земли во время урагана «Катрина» в 2005 году; в том числе был разрушен и дом семьи Пирс, который затопило четырьмя метрами воды. |
Your concern should be for your home and what has become of it in your absence. |
Ты должен переживать за дом и что с ним стало в твое отсутствие. |
Until you have destroyed your home and severed all ties from your old life, can you begin anew. |
Пока не уничтожишь свой дом и не порвешь все связи со старой жизнью, не сможешь начать новую. |
You will experience a spacious home, with an open fireplace on the terrace, and a glorious view of the Attersee. |
Вас ожидает просторный дом с открытым камином на террасе и божественным видом на озеро Аттерзее. |
A Ronin Warrior goes by the name Akagi, returns home from Korea after a long war, only to find his house is nowhere to be found. |
Воин Ронин идет под именем Акаги, возвращается из Кореи после долгой войны, но его дом нигде не найти. |
There are exceptions to this for example if you are over 50 years of age or the house is not your family home. |
Исключением для этого требования является возраст старше 50 лет и дом, не являющийся местом проживания семьи. |