Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Приют

Примеры в контексте "Home - Приют"

Примеры: Home - Приют
A new home has been built in Baghdad to shelter victims of human trafficking. В Багдаде был построен новый приют для жертв торговли людьми.
This home is not for people, Castle. Этот приют не для людей, Касл.
If I leave here, I have to go to a home. Если я уйду отсюда, то должен буду пойти в приют.
Most guys would have put her in a nursing home. Большинство парней отправило бы её в приют.
He's just opened a home for wayward girls. Он недавно открыл приют для падших женщин.
I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу.
She thinks we're taking her to the nursing home. Она думает, что мы отправляем её в приют.
And the child was sent to a foster home for three days. Ребёнок был отправлен в приют на три дня.
Maybe she can tell us where the foster home was. Возможно, она сможет рассказать нам, где находился приют.
Six months later, a home for wayward boys in Cincinnati wrote back. Шесть месяцев спустя приют для безнадежных юношей в Цинциннати ответил мне.
He has found a good home for my baby, the Abbey of Kirklees. Он нашел хороший приют для моего ребенка в аббатстве в Кёрклисе.
I'm not going back to the group home. Я не собираюсь возвращаться в этот приют.
They also run a high school and a home for the homeless. При храме функционирует гимназия и приют для бездомных.
Unable to care for five young children, Africanus Robertson placed Mary in a foster home. Не имея возможности ухаживать за пятью маленькими детьми, Африканус Робертсон поместил Мэри в приют.
In 2004, they opened a home for seven children in Port-au-Prince. Первый приют на семь детей был открыт в 2004 году в Порт-о-Пренсе.
They send the angry kid to a boys' home. Они отправляют озлобленного ребенка в приют для мальчиков.
We can take you to the foster home after this. Мы отвезем вас в приют после этого.
There is also a care home for the elderly. Имеется также социальный приют для пожилых людей.
I was about to telephone the children's officer, to organise a foster home. Я собиралась вызвать офицера по надзору за детьми, чтобы организовать им приют.
We made nearly £30 for the home. Мы собрали почти 30 фунтов на приют.
She had given them a home, even if it was cold and not hurricane-proof. Она дала им приют, пускай даже холодный и не защищенный от урагана.
Your wife wants to put her in a home but you're feeling guilty about that. Жена хочет отправить ее в приют но вас гложет совесть.
Oscar was one thing, but we're a veterinary practice, not a dogs' home. Оскар - одно дело, но у нас ветеринарная практика, а не собачий приют.
It's not that kind of a home. Нет, это будет не сиротский приют.
I gave him a home on the team. Я дал ему приют в команде.