| Don't be It's my home, Relax | Не надо Это мой дом, расслабься |
| This will always be my home, but I respect that it is your house now. | Это всегда будет мой дом, но я уважаю тот факт, что теперь он твой. |
| Pollyanna, this is going to be your new home... and I hope you'll be very happy with me. | Поллианна, теперь это - твой новый дом, и я надеюсь, что ты будешь здесь счастлива. |
| Angry enough to destroy his home? | Сердитой достаточно, чтобы разгромить его дом? |
| Is this our new home, sweetie? | Наш новый дом, да, кроха? |
| "Kind, responsible caregiver wanted to share lovely home" | "Требуется добрая, ответственная сиделка, чтобы разделить любящий дом" |
| [Stef] But we would like you guys to be as comfortable and safe as possible, until bill does find you a permanent home. | Но нам бы хотелось, ребята, чтобы вам было комфортно и безопасно насколько возможно, до тех пор, пока Билл не найдет вам постоянный дом. |
| Look, I know it's easy to feel comfortable here, but this isn't our home. | Слушай, я понимаю, что здесь легко почувствовать себя уютно, но это не наш дом. |
| So Keenan takes out a home equity line on his house - $150,000. | Кинен заложил свой дом под кредит на это здание - 150 тысяч. |
| Like a boyfriend trying to keep a girlfriend from giving up a baby after she's found the right couple, the right home. | Как парень пытается уговорить подругу не отказываться от ребенка после того как она нашла правильную пару, правильный дом. |
| I have a lot of extra free time, and I know I can provide a loving, nurturing home. | У меня много свободного времени, я могу обеспечить уютный, и заботящийся дом. |
| Leaving the Darkness to choose from another home? | Предоставили бы Тьме выбрать другой дом? |
| I had a home, you, a great career. | Был дом, ты, карьера. |
| He has the home just watched. | Он только искал ему дом престарелых. |
| I can't believe you brought him to our home! | Я просто не верю, что ты притащил его в наш дом! |
| I need the name of all of the kids that went through the home during the time Helen Jenkins ran it. | Мне нужны имена всех детей, что прошли через детский дом за время работы Хелен Дженкинс. |
| When the home closed, I wanted to get as far away from it as possible. | Когда детский дом закрыли, я захотела уехать отсюда как можно дальше. |
| Shall I enter your home like a dragon fly? | Войду ли в наш дом как стрекоза? |
| You know, he must have been in a nursing home for a reason. | Знаешь, он попал в дом престарелых не без причины. |
| Know anything about a home invasion? | Знаете что-нибудь о вторжении в жилой дом? |
| The reason we had you waiting so long this morning is because we needed time to search your home. | Мы заставили вас так долго ждать этим утром, потому что нам нужно было время, чтобы обыскать ваш дом. |
| This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. | Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом. |
| No, he'll get drunk and gamble the home and lose it. | Нет, он напьется и проиграет дом в азартной игре. |
| You know, if we can't sell this place, perhaps we'll just turn it into a home for wayward boys. | Знаешь, Если мы не сможем продать это место, то Может превратим его в дом для капризных мальчиков. |
| I get to see that look on her face and I get to show her our extraordinary home. | Мне выдается шанс увидеть ее выражение лица, показать ей наш новый потрясающий дом. |