| People, people, someone's name, history and sports | Люди, люди, кто-то там, история и спорт |
| You know what you are, my friend, you are history. | Знаешь что, мой друг, ты уже история. |
| Because if history teaches us anything, something's up when you ask me for cupcakes middle of the day, out of the blue. | Если история нас чему-нибудь и учит, то тому, что если ты приглашаешь меня на пирожные посередине дня ни с того ни с чего, то значит что-то случилось. |
| Why do we make history begin in the year 3000 BC? | Почему наша история начинается в 3000 году до Нашей Эры? |
| So history's happening, and we're stuck here? | Творится история, а мы здесь застряли. |
| Well, I suppose it can't all be planets and history and stuff, Rory. | Ну, я полагаю, не могут быть всегда планеты, и история, и прочее, Рори. |
| I mean, not that history doesn't repeat itself, but that we don't have any ability to change it. | Я думаю, это не история повторяет саму себя, а это мы не имеем никакой способности её изменить. |
| The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay? | История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так? |
| but I will remove it, because this is my most dear history. | Но я сниму его, потому что это моя самая любимая история. |
| He believed our history, like that of all other conquered races before us, would be rewritten by our oppressors. | Он думал, что наша история, как и история многих завоеванных рас до нас, будет переписана завоевателями. |
| So maybe "history doesn't repeat itself, but sometimes itrhymes." | Так что, возможно, «история не повторяется, но иногда онарифмуется». |
| And history is full of excuses like, "I was only following orders." | Его история полна извинений как "Я только исполнял приказы". |
| In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. | В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией. |
| It might be another day at the office for you, little lady, but for me it's history. | Может это для вас и очередной день в офисе, юная леди, но для меня это история. |
| and all English history is omitted as a matter of course. | и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать. |
| Hans Bethe wrote, If we fight a war and win it with H-bombs what history will remember is not the ideals we were fighting for but the methods used to accomplish them. | Ханс Бете написал: Если мы будем вести войну и выиграем её с этими бомбами, история запомнит не идеалы, за которые мы боролись, но методы, которые мы использовали, чтобы достигнуть их. |
| They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." | Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо". |
| Lovely thoughts, but it's history, We have some contracts to sign, | Красиво сказано, господин директор, но это уже история. |
| I should be with somebody I share history with, you know? | что мне стоит быть с кем-то, с кем у меня есть история... |
| And l figure the best way to do that is to, you know, go to where the history is. | И я решил, что лучшим способом сделать это будет поехать туда, где история. |
| Okay. That's not a history, that's two things. | Ок, это не одна история, это две разные вещи. |
| JS3 recommended that Belize take immediate and effective steps to develop and implement a policy which was sensitive to the cultural history of Belize's indigenous and minority groups, following consultation and cooperation with such groups. | В СПЗ Белизу рекомендуется принять незамедлительные и эффективные меры по выработке и осуществлению политики, в которой бы учитывалась культурная история групп коренного населения и меньшинств Белиза на основе консультаций и взаимодействия с такими группами. |
| I mean, isn't whatever happened in ninth grade, like, ancient history by now? | Я имею ввиду, что бы не произошло в 9 классе, как эта давняя история влияет на нас сейчас? |
| Diana told me herself that she and Gossip Girl have a history, so Gossip Girl is probably using one of the secrets of Diana's past to blackmail her again. | Диана говорила мне что ее и сплетницу связывает история. так что возможно Сплетница использует один из давних секретов Дайаны чтобы шантажировать ее снова. |
| I know you and Ava have a history and you might assume that that familiarity gives you a certain license. | Я знаю, что у тебя и Эйвы своя история и ты должно быть полагаешь, что это знакомство дает тебе определенные привилегии. |