People, people, someone's name, history and sports |
Люди, люди, кто-то там, история и спорт |
You know what you are, my friend, you are history. |
Знаешь что, мой друг, ты уже история. |
Because if history teaches us anything, something's up when you ask me for cupcakes middle of the day, out of the blue. |
Если история нас чему-нибудь и учит, то тому, что если ты приглашаешь меня на пирожные посередине дня ни с того ни с чего, то значит что-то случилось. |
Why do we make history begin in the year 3000 BC? |
Почему наша история начинается в 3000 году до Нашей Эры? |
So history's happening, and we're stuck here? |
Творится история, а мы здесь застряли. |
Well, I suppose it can't all be planets and history and stuff, Rory. |
Ну, я полагаю, не могут быть всегда планеты, и история, и прочее, Рори. |
I mean, not that history doesn't repeat itself, but that we don't have any ability to change it. |
Я думаю, это не история повторяет саму себя, а это мы не имеем никакой способности её изменить. |
The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay? |
История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так? |
but I will remove it, because this is my most dear history. |
Но я сниму его, потому что это моя самая любимая история. |
He believed our history, like that of all other conquered races before us, would be rewritten by our oppressors. |
Он думал, что наша история, как и история многих завоеванных рас до нас, будет переписана завоевателями. |
So maybe "history doesn't repeat itself, but sometimes itrhymes." |
Так что, возможно, «история не повторяется, но иногда онарифмуется». |
And history is full of excuses like, "I was only following orders." |
Его история полна извинений как "Я только исполнял приказы". |
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. |
В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией. |
It might be another day at the office for you, little lady, but for me it's history. |
Может это для вас и очередной день в офисе, юная леди, но для меня это история. |
and all English history is omitted as a matter of course. |
и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать. |
Hans Bethe wrote, If we fight a war and win it with H-bombs what history will remember is not the ideals we were fighting for but the methods used to accomplish them. |
Ханс Бете написал: Если мы будем вести войну и выиграем её с этими бомбами, история запомнит не идеалы, за которые мы боролись, но методы, которые мы использовали, чтобы достигнуть их. |
They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." |
Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо". |
Lovely thoughts, but it's history, We have some contracts to sign, |
Красиво сказано, господин директор, но это уже история. |
I should be with somebody I share history with, you know? |
что мне стоит быть с кем-то, с кем у меня есть история... |
And l figure the best way to do that is to, you know, go to where the history is. |
И я решил, что лучшим способом сделать это будет поехать туда, где история. |
Okay. That's not a history, that's two things. |
Ок, это не одна история, это две разные вещи. |
JS3 recommended that Belize take immediate and effective steps to develop and implement a policy which was sensitive to the cultural history of Belize's indigenous and minority groups, following consultation and cooperation with such groups. |
В СПЗ Белизу рекомендуется принять незамедлительные и эффективные меры по выработке и осуществлению политики, в которой бы учитывалась культурная история групп коренного населения и меньшинств Белиза на основе консультаций и взаимодействия с такими группами. |
I mean, isn't whatever happened in ninth grade, like, ancient history by now? |
Я имею ввиду, что бы не произошло в 9 классе, как эта давняя история влияет на нас сейчас? |
Diana told me herself that she and Gossip Girl have a history, so Gossip Girl is probably using one of the secrets of Diana's past to blackmail her again. |
Диана говорила мне что ее и сплетницу связывает история. так что возможно Сплетница использует один из давних секретов Дайаны чтобы шантажировать ее снова. |
I know you and Ava have a history and you might assume that that familiarity gives you a certain license. |
Я знаю, что у тебя и Эйвы своя история и ты должно быть полагаешь, что это знакомство дает тебе определенные привилегии. |