Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
People, people, someone's name, history and sports Люди, люди, кто-то там, история и спорт
You know what you are, my friend, you are history. Знаешь что, мой друг, ты уже история.
Because if history teaches us anything, something's up when you ask me for cupcakes middle of the day, out of the blue. Если история нас чему-нибудь и учит, то тому, что если ты приглашаешь меня на пирожные посередине дня ни с того ни с чего, то значит что-то случилось.
Why do we make history begin in the year 3000 BC? Почему наша история начинается в 3000 году до Нашей Эры?
So history's happening, and we're stuck here? Творится история, а мы здесь застряли.
Well, I suppose it can't all be planets and history and stuff, Rory. Ну, я полагаю, не могут быть всегда планеты, и история, и прочее, Рори.
I mean, not that history doesn't repeat itself, but that we don't have any ability to change it. Я думаю, это не история повторяет саму себя, а это мы не имеем никакой способности её изменить.
The case history said that Tess's teachers knew something was bothering her, okay? История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так?
but I will remove it, because this is my most dear history. Но я сниму его, потому что это моя самая любимая история.
He believed our history, like that of all other conquered races before us, would be rewritten by our oppressors. Он думал, что наша история, как и история многих завоеванных рас до нас, будет переписана завоевателями.
So maybe "history doesn't repeat itself, but sometimes itrhymes." Так что, возможно, «история не повторяется, но иногда онарифмуется».
And history is full of excuses like, "I was only following orders." Его история полна извинений как "Я только исполнял приказы".
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
It might be another day at the office for you, little lady, but for me it's history. Может это для вас и очередной день в офисе, юная леди, но для меня это история.
and all English history is omitted as a matter of course. и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать.
Hans Bethe wrote, If we fight a war and win it with H-bombs what history will remember is not the ideals we were fighting for but the methods used to accomplish them. Ханс Бете написал: Если мы будем вести войну и выиграем её с этими бомбами, история запомнит не идеалы, за которые мы боролись, но методы, которые мы использовали, чтобы достигнуть их.
They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо".
Lovely thoughts, but it's history, We have some contracts to sign, Красиво сказано, господин директор, но это уже история.
I should be with somebody I share history with, you know? что мне стоит быть с кем-то, с кем у меня есть история...
And l figure the best way to do that is to, you know, go to where the history is. И я решил, что лучшим способом сделать это будет поехать туда, где история.
Okay. That's not a history, that's two things. Ок, это не одна история, это две разные вещи.
JS3 recommended that Belize take immediate and effective steps to develop and implement a policy which was sensitive to the cultural history of Belize's indigenous and minority groups, following consultation and cooperation with such groups. В СПЗ Белизу рекомендуется принять незамедлительные и эффективные меры по выработке и осуществлению политики, в которой бы учитывалась культурная история групп коренного населения и меньшинств Белиза на основе консультаций и взаимодействия с такими группами.
I mean, isn't whatever happened in ninth grade, like, ancient history by now? Я имею ввиду, что бы не произошло в 9 классе, как эта давняя история влияет на нас сейчас?
Diana told me herself that she and Gossip Girl have a history, so Gossip Girl is probably using one of the secrets of Diana's past to blackmail her again. Диана говорила мне что ее и сплетницу связывает история. так что возможно Сплетница использует один из давних секретов Дайаны чтобы шантажировать ее снова.
I know you and Ava have a history and you might assume that that familiarity gives you a certain license. Я знаю, что у тебя и Эйвы своя история и ты должно быть полагаешь, что это знакомство дает тебе определенные привилегии.