Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
Indeed, history would be unforgiving to us if we were to squander an opportunity to reform our Organization. Действительно, история нам не простит, если мы упустим возможность реформировать нашу Организацию.
A compromise solution must emerge soon or history will judge us harshly. Необходимо в ближайшее время достичь компромиссного решения, иначе история нас строго осудит.
The history of the Middle East has shown that to counter violence with violence will only lead to a dead end. История Ближнего Востока показывает, что противодействие насилию с помощью насилия способно лишь завести в тупик.
In this respect, history has taught us many important lessons, some of them painful. В этом отношении история преподала нам немало уроков, в том числе болезненных.
If we do not, history will move this Organization to its margins. Если мы этого не сделаем, история оттеснит Организацию Объединенных Наций на обочину.
However, history, economics and sociology also play important roles. Однако, история, экономика, социология так же играют важнейшую роль.
Game history is shown in the right vertical field. История розыгрыша выводится на правом вертикальном поле.
This article presents a history of trademarks from antiquity to the present times. В статье представлена история торговых марок от древнейших времен до современности.
The official history asserts, that this erroneous name. Официальная история утверждает, что это ошибочное название.
Such freakish image bound a history and family attitudes Bulgarian Hagan, a Macedonian dynasty and Russian dynasty Ruric. Таким причудливым образом переплелись история и семейные отношения булгарских каганов, македонской династии и русской династии Рюриковичей.
In the opposite direction, the picturesque charms, history and culture of 'Old' Funchal beckon. В противоположном направлении живописное очарование, история и культура старого города Фуншал манит и зовет.
The correspondence history is stored in the ciphered sort. История переписки хранится в зашифрованном виде.
Dialogue history in common and private channels in the convenient form with possibility of search of messages on date, channel or user. История общения в каналах и приватах в удобной форме с возможностью поиска сообщений по дате, каналу или пользователю.
A history of the company counts 15 years of successful work on the research market of Ukraine. История компании насчитывает более 15 лет успешной работы на исследовательском рынке Украины.
The history of incoming invoices is available from WM Keeper Menu. История входящих счетов доступна из Меню клиентского интерфейса ШМ Кёёрёг.
On the wild steppes, history vanishes in the dust. В пустынных степях История превращается в пыль.
Gavar cuisine is as ancient as the history of Armenia, and a wonderful combination of different... Кухня Гавара столь же древняя как и история Армении, в которой удивительная комбинация различны...
The matter is that the history of masonic movement on Cuba is exceptionally interesting and intensive. Дело в том, что история масонского движения на Кубе необычайно интенсивна и интересна.
The Debian package history of Bugzilla starts with 1.13 and jumped to 2.13. История пакетов Debian для Bugzilla начинается с версии 1.13 и переходит сразу к 2.13.
(Not the original, because the undo/redo history is not copied when you duplicate an image. (Не с оригиналом, поскольку история отмен/возвратов не копируется когда вы дублируете изображение.
If you are interested in the history of PHP, visit the relevant appendix. Если вам интересна история РНР, обратитесь к соответствующему приложению.
Zelikow's area of academic expertise is the history and practice of public policy. Сфера академической экспертизы Зеликова - история и практика государственной политики.
The main focus of the exhibition is the history of Nizhny Novgorod, starting from Finno-Ugric peoples. Главный акцент выставки - история Нижнего Новгорода, начиная от финно-угорских народов.
The lesson of history is when a war starts every nation will ultimately use whatever weapon it has available... История учит, что когда начинается война, каждая страна в итоге использует все оружие, какое у неё есть.
Deep-seated traditions and ancient history of the Crimean winemaking. Глубокие традиции и древняя история крымского виноделия.