Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
Of course, history doesn't record the fate of all the people who spent the night there and didn't take a bath. Конечно, история умалчивает о судьбе всех тех людей, которые провели ночь в этой комнате и не принимали ванну.
Look, I didn't realize that my history with dogs was so important to all of you. Видите ли, я не знала, что история отношений с собаками имела такое огромное значение для всех вас.
They got history, all right? У них общая история, ясно?
There's a lot of history in this one, maybe it does. У этого здания богатая история, может и есть.
Okay. The point is, I'd hate for our history to cloud your judgment in this case. Просто я не хочу, чтобы эта давняя история как-то повлияла на расследование.
Peggy, Marcy and I have a long, complicated history together. Пегги, у нас с Марси долгая и сложная совместная история
So I forged a breakup letter from Rachel, sent it off to you in the mail, and... the rest is history. Так что я подделала письмо о расставании от Рэйчел, послала его тебе по почте, и... остальное уже история.
We all know the history of the conflict that was the backdrop of the events of August 2008. Всем известна история конфликта, которая разрешилась событиями августа 2008 года.
The history of India, in essence, is a narrative of conversations among different civilizations and, indeed, conversation with nature itself. По сути, история Индии - это повествование о беседах между различными цивилизациями и, более того, о беседе с самой природой.
In which direction is history moving? В каком же направлении развивается история?
The history of Rwanda and its linkage with discrimination История Руанды и ее связь с дискриминацией
The past year has shown that, more than ever, history is on the side of those who, worldwide, strive for more accountability. Прошедший год показал, что как никогда история на стороне тех, кто во всем мире стремится к большей подотчетности.
Argentina's history showed that societies in which human rights violations had been committed needed to end impunity in order to achieve equitable development. История Аргентины показывает, что обществам, в которых совершались нарушения прав человека, необходимо положить конец безнаказанности, чтобы обеспечить устойчивость развития.
Possible subjects are: Mexican art, culture, literature, science, philosophy, social sciences and history. Такое содействие оказывается в таких областях, как искусство, культура, литература, наука, философия, общественные науки и история Мексики.
The wording and negotiation history of this article emphasise the right of each party in good standing to choose its national fuel cycle on the basis of its sovereign consideration. Формулировка этой статьи и история переговоров по ней подчеркивают право каждого участника с хорошей репутацией выбирать свой национальный топливный цикл на основе собственных суверенных соображений.
It is now time that the history of south Asia, chequered by mistrust and division, should take a new course. Уже пора, чтобы история Южной Азии, отмеченная недоверием и раздорами, стала развиваться иным курсом.
Although this history is a dark one, I believe that all seven States of the former Yugoslavia, including Serbia, have a bright and prosperous future. Но хотя история эта темна, я уверен, что у всех этих семи государств бывшей Югославии, включая Сербию, впереди светлое и успешное будущее.
There is a strong feeling here of how history binds rather than divides us. I am sure that those who have understood this truth cannot lose. И здесь особенно ощутимо, что история связывает, а не разделяет нас. Уверен, что те, кто осознает эту истину, никогда не проиграют.
The history of the past 50 years and more in the region clearly shows that political negotiation is the only route to long-term stability in the region. История последних 50 лет и более региона ясно показывает, что политические переговоры - единственный путь к долговременной стабильности в регионе.
Although little known, the country's history stretched back for thousands of years and its people were proud of their heritage. Хотя об этом мало кто знает, история страны уходит в глубь тысячелетий, и ее народ гордится своим наследием.
The specific characteristics of cluster munitions and their history of causing severe humanitarian problems strongly argue for the development of new and more specific regulation. Специфические характеристики кассетных боеприпасов и их история в плане причинения тяжких гуманитарных проблем веско говорят в пользу разработки новой и более специфической регламентации.
Consideration should be given to the past history of operation and whether there have been accidents or uncontrolled releases of wastes to the environment. Должны быть приняты во внимание история эксплуатации объекта и опыт аварийных ситуаций и неконтролируемых выбросов отходов в окружающую среду, если таковые имели место в прошлом.
The real test of our collective efforts this year will be what history says about 2005 in 2010 and - especially - 2015. Реальным мерилом наших коллективных усилий в нынешнем году станет то, что история скажет о 2005 годе в 2010 году и особенно в 2015.
Your aunt and I had a lot of history. У нас с тобой длинная история.
This story is going to be immortalized into family history, isn't it? Эта история станет достоянием семейной истории, да?