The history of Brittany by Henri Poisson and Jean-Pierre le Mat states that the siege was lifted following a treaty between France and England, but indicates neither the date, nor the amount taken by the Duke from the residents. |
История Бретани Анри Пуассона и Жан-Пьера Ле Мата утверждает, что осада была снята после договора между Францией и Англией, но не указывает ни дату, ни сумму выкупа с горожан. |
The history of Freemasonry in Iceland began when a "society of brothers", Edda, was established in the Icelandic capital of Reykjavik in 1913. |
История масонства в Исландии началась, когда в 1913 году в столице Исландии в Рейкьявике было создано «Общество братьев» Эдда. |
The industry of the city, its history of origin, development and flourishing is demonstrated in the halls "Mechanical Engineering", "Light Industry", "Coal Industry". |
Промышленность города, ее история зарождения, развития и расцвет демонстрируется в залах «Машиностроение», «Легкая промышленность», «Угольная промышленность». |
He is also a literary and movie critic (modern literature and cinema, popular culture and politics, history and theory of the cinematography of the 1960s and 1970s). |
Выступает также как литературный и кинокритик (текущий литературный и кинопроцесс, «массовая культура» и политика, история и теория кинематографа 60-х - 70-х годов). |
On a deconstructive level, theoretical work is being undertaken on technoscience to address scientific practices critically, e.g. by Bruno Latour (sociology), by Donna Haraway (history of science), and by Karen Barad (theoretical physics). |
На деконструктивном уровне теоретическая работа касается технонауки, чтобы критически посмотреть на научные методы, например, как Бруно Латуром (социология), Донной Харауэй (история науки), и Карен Барад (теоретическая физика). |
Language families can be divided into smaller phylogenetic units, conventionally referred to as branches of the family because the history of a language family is often represented as a tree diagram. |
Языковые семейства можно разделить на более мелкие филогенетические единицы, условно называемые ветвями семейства, поскольку история языкового семейства часто представляется в виде древовидной диаграммы. |
Time and history spared nothing except the interiors of several rooms on the first and second floors of the building and the old stained-glass window above the flight of stairs leading to the third floor. |
Время и история ничего не пощадили, за исключением интерьеров нескольких комнат на первом и втором этажах здания и старые витражи окон над пролётом лестницы, ведущей на третий этаж. |
Due to the reliance on Vietnamese support in the joint struggle against French colonial rule, the history of the party would later be rewritten, stating 1960 as the year of foundation of the party. |
Из-за уверенности во вьетнамской поддержке в объединенной борьбе против французского колониального правления, история партии была бы позже переписана, заявляло в 1960 году. |
As Ion said in the interview to "Eternal Hate" webzine, "Our history, battles of the past and battles in our minds are fundamental in our creation". |
Как сказал Ion в интервью интернет-журналу «Eternal Hate», «Наша история, битвы прошлого и битвы в нашем сознании являются фундаментальной частью в нашем творчестве». |
"The history of Azerbaijani literature" (The Institute of Literature after Nizami at Azerbaijan National Academy of Sciences 2007) repeats the Soviet scheme which derives the Azerbaijani literature from Avesta. |
«История азербайджанской литературы» (Институт литературы имени Низами НАНА, 2007 год) повторяет советскую схему, выводящую азербайджанскую литературу из Авесты. |
Following the success of his Roman de Brut which recounted the history of the Britons, Wace was apparently commissioned by Henry II of England to write a similar account of the origins of the Normans and their conquest of England. |
После успеха своего «Романа о Бруте», в котором излагалась история бриттов, Васу было, по-видимому, заказано Генрихом II Английским написать похожую историю происхождения норманнов и завоевания ими Англии. |
Huberty had a history of domestic violence, with Etna filing a report with the Canton Department of Children and Family Services that her husband had "messed up" her jaw. |
У Хьюберти была история домашнего насилия, с Этной, подавшей отчет в Кантонское управление по делам детей и семьи, что её муж «испортил» её челюсть. |
Friedman predicts that the United States will remain the dominant global superpower throughout the 21st century, and that the history of the 21st century will consist mainly of attempts by other world powers to challenge American dominance. |
Фридман предполагает, что Соединенные Штаты останутся доминирующей глобальной сверхдержавой на протяжении XXI века, и что история XXI века будет состоять в основном из попыток других мировых держав оспорить доминирование Америки. |
Powers himself described the subject of the work thus: The Slave has been taken from one of the Greek Islands by the Turks, in the time of the Greek revolution, the history of which is familiar to all. |
Сам Пауэр описывал тему таким образом: Рабыня была захвачена турками на одном из греческих островов, во время Греческой революции, и её история знакома всем. |
Whatever his history as a heretic may have been, he must have been forgiven, for he was appointed to be music director at a Jesuit institution at Salemi (in western Sicily) in 1615. |
Какова бы ни была его история как еретика, он, должно быть, был прощен, поскольку в 1615 году он был назначен музыкальным директором в институте иезуитов в Салеми (в западной Сицилии). |
By plan of creators history of creation of enterprise, creation and issue of a vacuum technique in the different years of activity of JSC «Vakuummash» will be presented in a museum - show-room. |
По замыслу создателей в музее - выставочном зале будет представлена история создания предприятия, создания и выпуска вакуумной техники в различные годы деятельности ОАО «Вакууммаш». |
The most frequently mentioned consequences of not fulfilling mortgage loan liabilities are: damaged credit history (83%), alienation of the real estate (80%), as well as that the guarantor is also liable for the loan (70%). |
В качестве последствий невыполнения обязательств по ипотечному кредиту чаще всего упоминаются испорченная кредитная история (83%), отчуждение недвижимого имущества (80%), а также то, что кредит взыскивается также с поручителя (70%). |
Eliot described this system as the "mythic method": "a way of controlling, of ordering, of giving a shape and a significance to the immense panorama of futility and anarchy which is contemporary history". |
Элиот описал эту систему как «мифический метод»: «способ управлять, упорядочивать, давать форму и значение обширной панораме тщетности и анархии, которой является современная история». |
The scandal was unique in Georgian history in that it was initially shared and discussed on social media, before the story began to appear on Georgia's largely pro-government television channels. |
Скандал был уникальным в истории Грузии тем, что он изначально обсуждался и обсуждался в социальных сетях до того, как история начала появляться на преимущественно правительственных телевизионных каналах Грузии. |
Is it possible for a hotel to become an integral part of the history of a city, or even of an entire nation? |
Может ли история одного отеля стать неотъемлемой частью истории города и даже страны? |
Several shows were represented at the Museum of Rorà, that collects testimonies of the life of the village (the processing of stone and lime, the Waldesian history and everyday life). |
Несколько выставок были представлены в Музее Рора, где собраны свидетельства о жизни деревни (обработка камня и извести, история Вальденсев и их быт). |
Displays include a 19th-century printing press, the OUP buildings, and the printing and history of the Oxford Almanack, Alice in Wonderland and the Oxford English Dictionary. |
В число экспонатов входят печатный станок XIX века, здания OUP, а также типография и история Оксфордского альманаха, «Алисы в стране чудес» и Оксфордского словаря английского языка. |
The history of registration plates in Argentina can be broken down in two major phases, the decentralized phase (until 1972) and the centralized one (since 1972). |
История номерных знаков в Аргентине может быть условно разделена на две фазы, децентрализованный выпуск (до 1972); централизованный выпуск (с 1972). |
It broadly rejects egalitarianism and the view that history shows inevitable progression towards greater liberty and enlightenment, thus it is in part a reaction against "Whig historiography." |
Оно в целом отвергает эгалитаризм и мнение о том, что история показывает неизбежное продвижение в сторону большей свободы и просвещения (таким образом, это отчасти реакция на «историю вигов»). |
Although its history is as old as that of labor itself, affective labor has been of increasing importance to modern economies since the emergence of mass culture in the nineteenth century. |
Несмотря на то, что история аффективного труда стара как история труда как такого, он представляет все большую важность для современных экономик из-за возникновения в девятнадцатом веке массовой культуры. |