Their history and traditions are inspired by local legends, native literature, and colonial documents. |
Их история и традиции отражены в местных легендах, местной литературе и колониальных документах. |
The history of the Russian Interior Ministry is closely connected with Dagestan. |
История МВД России неразрывно связана с Дагестаном. |
Sadly, history shows that behind every zero lurks a future Nero. |
К сожалению, история свидетельствует, что за нулём всегда скрывается будущий Нерон. |
The history of Krynn consists of five ages. |
История Кринна состоит из пяти эпох. |
The other, Geiseric, led the Vandals whom history has cast as destroyers. |
Другой, Гейзерих, стал вождём вандалов, которых история запомнила как разрушителей. |
Adelaide's early history was marked by economic uncertainty and questionable leadership. |
Ранняя история Аделаиды отличалась экономической нестабильностью и некомпетентным руководством. |
The history of Tõnismägi has always been related to religion. |
История Тынисмяги всегда была связана с религией. |
I read that as, the history of the universe is all the stories ever told. |
Для меня это означает, что история вселенной состоит из всех историй, когда-либо рассказанных. |
His particular interest laid with the trams, the history of their creation and advanced technologies for development of new models. |
Его отдельным интересом являлись трамваи, история их создания и современные технологии разработки новых моделей. |
The history of the native peoples of the state of Veracruz is complex. |
История коренных народов штата Веракрус является сложной. |
We may say that the history of the USSR exhibition activities in its modern interpretation began right in Sokolniki. |
Можно сказать, что история выставочной деятельности в СССР в ее современном понимании началась именно в «Сокольниках». |
The history of tourism in Germany goes back to cities and landscapes being visited for education and recreation. |
История туризма в Германии уходит корнями в посещения городов и ландшафтов с целями обучения и отдыха. |
This article covers the history of London during the Stuart period from 1603 to 1714. |
В этой статье рассматривается история Лондона времени правления Стюартов с 1603 по 1714 год. |
The history of Panamanian intellectual property legislation dates to the 19th century. |
История панамского законодательства об интеллектуальной собственности уходит в прошлое вплоть до XIX века. |
It is considered to be, that the kennel history begins with its first litter. |
Принято считать, что история питомника начинается с его первого помёта. |
As well as motoring, Clarkson has produced programmes and books on subjects such as history and engineering. |
Кроме автомобильной темы Кларксон выпускал программы и книги по таким предметам, как история и техника. |
Casino known in the form of many lights and luxury, but its history is not modern. |
Казино известны в виде множества огней и роскошь, но его история не современен. |
I don't care if we appear in history as barbarians. |
Для меня не имеет значения, если история посчитает нас варварами. |
The early history of Jacksonville starts with the end of the Tuscarora wars in 1713. |
Ранняя история Джэксонвилла начинается с окончанием Тускарорских войн к 1713 году. |
As colorful illustration of Hellenism the history can serve in Russia where the Greek element is submitted especially widely to this. |
Красочной иллюстрацией этому может служить история эллинизма в России, где греческий элемент представлен особенно широко. |
This social history was largely based on his own observations as a young reporter in the city. |
Эта социальная история во многом основывалась на его собственных наблюдениях в качестве молодого репортёра в этом городе. |
There is a history of emigration from the islands to other cities and countries, such as Cuba and Venezuela. |
Существует история эмиграции из островов в другие города и страны, такие как Куба и Венесуэла. |
The history of Russian signature as a study topic. |
История русской подписи как предмет исследования. |
Classic example is history of Merilin Monroe and her psychoanalist Grinson. |
Классический пример - история Мерилин Монро и ее психоаналитика Ґринсона. |
The history of the award begins in 1996 at the forum of the Russian Youth Chamber. |
История премии начинается с 1996 года на форуме Российской Молодежной Палаты. |