| The whole history of Theatre of Musical comedy is inseparably linked with St.-Petersburg. | Вся история театра Музыкальной комедии неразрывно связана с Петербургом. |
| The history of Thomas Sutpen mirrors the rise and fall of Southern plantation culture. | История Томаса Сатпена отражает взлёты и падения культуры плантаций Юга США. |
| His last major published work was The Third Revolution, a four-volume history of the libertarian movements in European and American revolutions. | Главной из его последних работ стала Третья Революция, четырёхтомная история либертарных элементов в европейских и американских революционных движениях. |
| The whole history of its development is reflected in the museum's exposition. | Вся история его развития отражена в экспозиции музея. |
| He is not a purely fictional creation, but a real person whose history often serves as a model of fiction. | Он не является чисто вымышленный создания, но реального человека, история которого часто выступает в качестве модели художественной литературы. |
| The history of cooking vessels before the development of pottery is minimal due to the limited archaeological evidence. | История кухонной утвари до развития гончарного дела мала из-за ограниченных археологических свидетельств. |
| The centre of his research was the history of the Hungarian nation during the Middle Ages. | В центре его исследований - история венгерского народа в Средние века. |
| Its history began with a group of puppeteers, who had started to perform for children in 1920s. | Его история начинается с группы кукольников, начавших работать для детей ещё в 20-е годы XX столетия. |
| Through the Medieval and Renaissance periods, history was often studied through a sacred or religious perspective. | В Средневековье и эпоху Возрождения история часто рассматривалась с религиозной перспективы. |
| A short history of the first hundred years. | Очень краткая история фотографии за последние сто лет. |
| Political science and history would be void and misunderstood without naming its chief actors. | История и политология оказались бы бесполезными и лишёнными смысла без упоминания главных действующих лиц истории. |
| Attachment history partially determines the strength of mentalizing capacity of individuals. | История привязанности частично детерминирует силу ментализационных возможностей индивида. |
| Fields of his scientific activities: history, theory and practice of psychoanalysis, globalistics, system research. | Области научной деятельности: история, теория и практика психоанализа, глобалистика, системные исследования. |
| The university's history starts in 1931 when Central correspondence courses on Soviet law were established. | История Академии началась в 1931 году, когда в Москве были образованы Центральные заочные курсы советского права (заочный правовой вуз). |
| The issue of Boko Haram is quite an ugly history within this period of our own development. | Вопрос о Боко харам - довольно уродливая история в течение всего периода их развития. |
| The history of Gibraltar has been driven by its strategic position near the entrance of the Mediterranean Sea. | История Гибралтара отражает его стратегическое расположение - на входе в Средиземное море. |
| The history consists of 36 chapters. | Эта история состоит из 36 глав. |
| The country's postal history is intricately linked to the island's political past. | История почты на территории Кипра тесно связана с политическим прошлым острова. |
| The history of Central Asia is defined by the area's climate and geography. | История Центральной Азии была определена во многом географией и климатом региона. |
| Charleston's history goes back to the 18th century. | История Чарлстона восходит к XVIII веку. |
| Malta's history and geography had an important influence on its cuisine. | История и география Мальты оказали решающее влияние на формирование национальной кухни. |
| The history of Tyr losing a hand to Fenris Wolf was intact as mentioned by Thor to the Vision. | История Тюра, потерявшего руку Волком Фенрисом, была неповрежденной, как упоминал Тор Вижену. |
| New Jersey's history of taverns and alcohol production dates to its early colonial period. | История таверн и производства алкоголя в Нью-Джерси ведёт начало с раннего колониального периода местности. |
| The history of Tashkent accounts for more than 2000 years. | История Ташкента насчитывает более 2000 лет. |
| Hex rules and history on Wikipedia. | Правила и история Гекса на сайте Wikipedia. |