Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
In lower secondary school, rights education takes place through other subjects such as ethics (fifth to sixth grades), Ukrainian history, world history and geography. В основной школе осуществляется посредством содержания других предметов, таких как этика (5 - 6 классы), история Украины, всемирная история, география.
History of Druskininkai is the history of the surroundings and mineral waters. История Друскининкай - это история как самой местности, так и история минеральных вод.
The delegation should describe the way in which history was taught in the State party; provide specific information on relevant curricula; and indicate to what extent the teaching of history contributed to reconciliation and healing. Делегации следует проинформировать о том, как история преподается в государстве-участнике, предоставить конкретную информацию по соответствующим учебным программам и указать, в какой мере преподавание истории способствует примирению и умиротворению.
In this respect, as the highest authorities have said; we are convinced that the history of humanity is the history of men. В этой связи, как отмечают высшие авторитеты, мы убеждены в том, что история человечества представляет собой историю людей.
Our task in serving society is not only to record history accurately but also to make sure that the history of such transgressions is not erased. Наша задача на службе обществу заключается не только в том, чтобы точно записывать историю, но и в обеспечении того, чтобы история таких преступлений не искажалась.
Because you see... the history is fascinating, because there is no history. Потому что, понимаете история - невероятная, потому что здесь не было истории.
The "Search History" report for keywords has been added, it is possible to view detailed history for each keyword in it. Добавлен Отчет "История поисков" для ключевых слов, с возможностью просмотра подробной истории по каждому ключевому слову.
History is history - there have always been bosses and workers. История историей - всегда есть начальники и рабочие.
A famous American writer once said: History never looks like history when you are living through it. Один известный американский писатель однажды сказал: «История никогда не кажется вам историей, когда вы живете в данный период этой истории.
History has much to teach us in that regard, and anyone who tries to deny history could have other intentions. История преподала нам урок в этой связи, и любой, кто пытается отрицать историю, возможно, преследует иные цели.
Nation-building and community-building processes use narratives that usually interweave stories, myths and legends with history. В процессах формирования наций и общества используются повествования, в которых, как правило, история сочетается с былинами, мифами и легендами.
As an academic discipline, history is based on the study of historical sources, analysis of facts and the synthesis of data into a narrative. В качестве научной дисциплины история основана на исследовании исторических источников, анализе фактов и синтезе данных в нарратив.
He also wished to learn how Portuguese history, in particular the colonial era, was presented in school textbooks. Кроме того, он интересуется, каким образом рассматривается история Португалии, в частности эпоха колониализма, в школьных учебниках.
Brief history: Pitcairn is named after Robert Pitcairn, a British midshipman who sighted it in 1767. Краткая история: Питкэрн назван в честь британского мичмана Роберта Питкэрна, который в 1767 году первым его заметил.
In this sense, the history of failed water projects in rural and urban areas is instructive. В этом смысле весьма поучительна история неудачных проектов водоснабжения в сельских районах и городах.
The farm history has showed its capacity and efficacy to rogue fields with success. История хозяйства свидетельствует о его способности и эффективности успешно производить прополку полей.
The history of the territorial partition that has lasted for several decades has brought untold misfortune and pain to the Korean nation. История территориального раздела, которая длится уже несколько десятилетий, принесла невыразимые беды и страдания корейской нации.
This is the immutable truth taught by history. Это непреложная истина, которой учит история.
Her native Mongolia had a long and rich history of nomadism. У ее родной Монголии многовековая богатая история кочевничества.
The history of the Montreal Protocol in terms of amending its control measures may also be raised. Может быть также затронута история Монреальского протокола с точки зрения внесения поправок в предусмотренные в нем меры регулирования.
Generally speaking, history repeats itself. Говоря в общем, история повторяется.
The history of China is older than that of Japan. История Китая старше, чем у Японии.
Brief history: The Territory was reportedly sighted by Christopher Columbus in the late fifteenth century. Краткая история: по имеющимся сведениям, эта территория была обнаружена Христофором Колумбом в конце пятнадцатого столетия.
The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding. На 49 выставленных фотографиях была запечатлена достойная восхищения работа и история Организации с момента ее основания.
The negotiating history of the provision reveals that other possibilities for the termination of provisional application were considered. История переговоров по этому положению свидетельствует о том, что рассматривались и другие возможности для прекращения временного применения.