Английский - русский
Перевод слова History

Перевод history с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
История (примеров 6060)
B. History of the Fund 3 - 6 4 В. История Фонда З - 6 4
The Living History Forum works closely with researchers working in areas such as Islamophobia, anti-Semitism, hatred of Roma and racism in Swedish society. Форум "Живая история" работает в тесном сотрудничестве с исследователями по такой проблематике, как исламофобия, антисемитизм, ненависть к рома и расизм в шведском обществе.
History also teaches us that the most absurd and atrocious of wars are often born of events that we thought were easy to control. История также учит нас, что самые бессмысленные и жестокие войны зачастую вызваны событиями, которые, как нам казалось, можно было бы легко взять под контроль.
History... ends and begins again... right here... right now! История заканчивается и начинается сначала, прямо здесь.
1954 University of Toronto, Canada, M.A. in History 1954 год Университет Торонто, Канада, магистр гуманитарных наук по специальности "История"
Больше примеров...
Прошлое (примеров 360)
You - you know we have a history, so I was worried that... Ты... ты знаешь, что у нас есть прошлое, поэтому я волновалась...
By the end of the 20th century, paleobiology had established that the history of life extended back at least 3.5 billion years. В конце ХХ века палеобиология установила, что история жизни простирается в прошлое на 3,5 миллиарда лет.
Drew and I have a history together, and most of that history is really good. У нас с Дрю долгое прошлое, и в основном всё было здорово.
You knew her history. Вы знали ее прошлое.
Some detainees are held in prison accommodation, usually because their behaviour or past history indicates that they need a greater level of control or supervision than can be provided in immigration-detention accommodation. Некоторые задержанные содержатся в тюремных камерах, обычно если их поведение или прошлое указывают на необходимость более высокого уровня контроля или наблюдения, чем тот, который обеспечивается в центрах задержания Иммиграционной службы.
Больше примеров...
Исторический (примеров 271)
The brigade inherited the history, awards, honors and the Guards status of the 72nd Guards Mortar Regiment formed in May 1942. Бригада наследует исторический формуляр, награды, боевую славу и гвардейский статус 72-го гвардейского миномётного полка сформированного в мае 1942 года.
McBride made history with the album by becoming the first ever female artist in the 50-year history of the Top Country Albums chart to debut at No. 1 with an independently released and distributed album. Мартина МакБрайд поставила исторический рекорд впервые в 50-летней истории кантри-чарта, став первой женщиной дебютировавшей на Nº 1 в Top Country Albums с изданным на независимом лейбле альбоме.
Before I conclude, let me briefly recall the history of disarmament negotiations which are also indissociable from their environment, and the town of Geneva as the city of peace. Прежде чем завершить, позвольте мне предпринять краткий исторический экскурс в разоруженческие переговоры, которые столь органично связаны с их атмосферой и с городом Женевой как городом мира.
When the museum moved here in 1994, the renovation had not been completed, the exhibition halls were not built, so the Yerevan History Museum had not organized any exhibitions. Когда музей переехал сюда в 1994 году, ремонт не был завершён, поэтому Ереванский исторический музей не организовывал никаких выставок.
There is a vast museum complex, which includes museums (the Museum of Literature, Art History Museum etc), art gallery, the museum of the Revolution and the Small Hall of Philharmonic Society. Здесь есть обширный музейный комплекс, который включает в себя музеи (например. музей литературы и искусства, исторический музей), картинную галерею, музей революции и малый зал филармонии.
Больше примеров...
Существования (примеров 285)
We are all aware that, in the history of the Organization, the Security Council has failed many times to impose peace. Мы все знаем, что за всю историю существования нашей Организации Совет Безопасности часто оказывался не в состоянии обеспечить мир.
Different cultures throughout history and throughout the world had responded in varied ways to the question of the meaning of personal existence. На протяжении истории во всех районах мира различные культуры по-разному отвечали на вопрос о смысле человеческого существования.
There is of course some danger in applying today's criteria for the full period, since some of the more important criteria have been adopted at different points throughout the relatively short history of the Development Account. Разумеется, есть некоторый риск в применении сегодняшних критериев ко всему периоду ввиду того, что некоторые из наиболее важных критериев внедрялись на различных этапах сравнительно короткой истории существования Счета развития.
Now of course, as history has gone by, it's been natural for there to be a certain amount of bleed between speech and writing. Конечно, за всё время существования письменности и речи, бывали времена, когда письменная и устная сферы накладывались друг на друга.
Over its relatively short history as a sovereign State, Belarus has already spent very significant resources to that end, equivalent to approximately $12 billion. За недолгую историю своего существования в качестве независимого государства Беларусь уже затратила на эти цели весьма значительные средства, эквивалентные примерно 12 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Предыстория (примеров 24)
I know you got a bad history with rocha. И я знал, что у тебя неважная предыстория с Роукой.
The defendant's character and prior history are the point. Здесь важны характер подсудимого и его предыстория.
That history to the matter showed that it was probably one of the most sensitive in the draft Model Law. Предыстория вопроса показывает, что он является, вероятно, одним из самых чувствительных в проекте типового закона.
Also Annotated Export Contract and various appendices (text, history, antecedents of the Convention, its concordances with the UCC and text of Incoterms). Включены также аннотированный экспортный контракт и различные добавления (текст, справочная информация, предыстория Конвенции, ее соответствие ЕТК и тексту Инкотермс).
But in spite of this timely testimony, I don't think your client's reputation and his past history leave us in any doubt. Но несмотря на эти своевременные показания, я считаю, что репутация вашего клиента и его предыстория не оставляют нам никаких сомнений.
Больше примеров...
Исторического развития (примеров 48)
The Declaration makes frequent reference to the importance of human rights throughout history. В Декларации неоднократно упоминается важность, которая придавалась правам человека в ходе исторического развития.
Over the course of history, these people have merged and intermarried with elements of the population of Darfur, contributing to the formation of the Darfurians of today. В ходе исторического развития эти люди смешались и породнились с определенными слоями населения Дарфура, что привело к формированию населения Дарфура в его нынешнем виде.
The Committee believes that the international principles embodied in the various resolutions of the General Assembly and the Security Council are still as valid today as they were before, even if history or force has created different realities on the ground. С точки зрения Комитета, международные принципы, нашедшие воплощение в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, сегодня столь же актуальны, как и прежде, даже несмотря на то, что в результате исторического развития и вследствие применения силы на местах может существовать иная ситуация.
China had no choice but to develop nuclear weapons at a particular time in its history for the sole purpose of self-defence, self-protection and safeguarding of its national security, and not for threatening other countries. У Китая не было иного выбора: на определенном этапе своего исторического развития он был вынужден разработать ядерное оружие исключительно в целях самообороны, самозащиты и обеспечения национальной безопасности, не намереваясь при этом угрожать другим странам.
Yet the march of history has been from generalists to specialists. Ход исторического развития свидетельствует о том, что на смену работникам общего профиля приходили специалисты.
Больше примеров...
Досье (примеров 36)
A brief case history is attached. Краткое досье по этому делу прилагается.
Lack of access to credit, lack of a credit history and high rates of interest make it extremely difficult for small entrepreneurs to borrow to invest in their enterprises. Ограниченный доступ МСП к кредиту, отсутствие у них досье заемщика и высокие ставки процента чрезвычайно затрудняют получение мелкими предпринимателями кредитов для инвестирования деятельности своих предприятий.
If possible, check the names of counterparties and promoters for criminal history or complaints with criminal fraud authorities in one's jurisdiction. Если возможно, проверьте по фамилиям контрагентов и лиц, пропагандирующих данные инвестиции, не заведено ли на них уголовное досье и не поданы ли на них жалобы, обратившись для этого в инстанции, занимающиеся случаями преступного мошенничества, в пределах вашего судебного округа.
Just look at the history of the Conference on Disarmament over the last 20 years and the alternation between long periods of preparation and attentive work and shorter periods of the development of new treaties and conventions. Наоборот, я считаю, что сложность и весомость наших разоруженческих досье - в широком смысле этого слова - не позволяют очень уж рассчитывать на быстрые эффективные успехи.
Every time we get a defense request for a pitchess motion, we are required by law to look into the history of the accused officer's behavior without notifying him or his division. Каждый раз, когда мы получаем запрос от адвоката на доступ к личному досье по закону мы должны просмотреть историю поведения обвиняемого офицера без уведомления его или его подразделения.
Больше примеров...
Традиции (примеров 176)
Norwegian culture, history and traditions are taught in Norwegian schools. Норвежская культура, история и традиции изучаются в норвежских школах.
Elaboration of programmes of study in the field of Roma history, culture and traditions разработка программы по учебной дисциплине "История, культура и традиции ромов"
As history shows, there is a tradition of need being discovered and then met by the voluntary sector in the first instance, then being taken over by paid workers. История демонстрирует наличие традиции первоначального обнаружения и удовлетворения той или иной потребности сначала добровольцами, на смену которым затем приходят оплачиваемые работники.
The Court usually looks first to see if there is a fundamental right, by examining if the right can be found deeply rooted in American history and traditions. Суд обычно в первую очередь проверяет наличие основного права, которое бы глубоко укоренилось в американскую историю и традиции.
And finally, point number three: Whatever one wants to say about Lesterland, against the background of its history, its traditions, in our land, in USA-land, Lesterland is a corruption, a corruption. Ну и, наконец, пункт три: Пусть говорят, что у Лестерленда своя история и традиции, для жителей нашей страны, страны США, Лестерленд погряз в коррупции.
Больше примеров...
Веков (примеров 98)
Throughout history, people have confused possession with mental illness. Испокон веков люди путали власть бесов с умственным расстройством.
This is so very accurate, except that he has somehow forgotten to say that Serbs, too, are the indigenous people of Bosnia and Herzegovina and that, unlike Croats, they had their State throughout most of its medieval history. Это абсолютно точно, за исключением того, что он почему-то забыл упомянуть о том, что и сербы являются коренным народом Боснии и Герцеговины и что в отличие от хорватов их государство существовало на протяжении большей части средних веков.
The story of Aller Petfood begins at Aller Mlle, an ancient mill located in Aller, Denmark, with a history that dates back to Viking days. Aller Petfood берет свое начало от Aller Mlle, древней мельницы, расположенной в городке Аллер, история которой уходит в глубь веков, к эпохе викингов.
The two other branches are a textile museum in Sliven, which traces the history of textile crafts, fabrics and techniques in Bulgaria through the centuries, and a Palace of physics in Kazanlak. Два других филиала находятся в текстильном музее в Сливене, в котором представлена история текстильного производства в Болгарии на протяжении веков и во дворце физики в Казанлыке.
After the Middle Ages the Amatuni family disappeared from history, though in 1784 a family of the same name (Georgian: ამატუნი) was recognized as descended from it, and therefore as princely, in the kingdom of Georgia. После средних веков в истории род Аматуни не проявлялся, хотя в 1784 году ответвишимся от него признано другое семейство с тем же именем: груз. ამატუნი, и, следовательно, княжило в Грузинском царстве.
Больше примеров...
Времен (примеров 103)
This tour is for those who want to know the history of the city from the time of its founding. Эта экскурсия для тех, кто хочет познать историю Львова со времен его основания.
Opened in 2004, it covers the history of automobile construction in Zwickau, the home of Horch and Audi prior to World War II, and Trabant during the Cold War-era German Democratic Republic. Открытый в 2004 году, он охватывает историю автомобильного строительства в Цвиккау, дом Horch и Audi до Второй мировой войны, и Трабант во времена Германской Демократической Республики времен холодной войны.
History has witnessed wars since time immemorial. История свидетельствует о том, что войны ведутся с незапамятных времен.
Our site is dedicated both to the history of the Russian NAVAL Fleet and to the history of Shipbuilding development in Russia, since the ancient times up to the present. Сайт по истории Российского Военно-Морского Флота и истории развития судостроения в России, начиная с древних времен и до настоящих дней. Вехи, сражения, флаги, чины, флотоводцы, ссылки на сайты военно-исторической тематики.
Teachers and students from 33 educational institutions were provided with online tools to help them explore the history of music and films published during the Holocaust, as well as contemporary ballets and novels on the subject. При помощи специализированных веб-приложений преподаватели и учащиеся из ЗЗ учебных заведений имели возможность ознакомиться с историей создания музыкальных произведений и кинофильмов времен Холокоста, а также с современными балетными постановками и литературой по этой теме.
Больше примеров...
Связывает (примеров 42)
I know that you and her have history. Я знаю, что тебя с ней связывает.
What's your history with this guy? Что тебя связывает с этим мужиком?
Throughout Algeria's independent history, it has joined in a number of economic ventures with Tunisia, including the transnational pipeline running from Algeria through Tunisia to Italy. Страны связывает также и тесное экономическое сотрудничество: функционирует транснациональный трубопровод, который поставляет энергоресурсы из Алжира через Тунис в Италию.
Gaston, we all have history together, but there must be some other way to resolve it. Гастон, нас связывает общая история, но должен быть иной способ разрешить нашу проблему.
That's a shame because Maciek and I have such a history... Жаль, потому что нас с Мачеком связывает одна история...
Больше примеров...
История болезни (примеров 19)
Yes, but his condition is stable, and his medical history is confidential. Да, но его состояние стабильно и его история болезни конфиденциальна.
We need a better history. Нам нужна история болезни получше.
Well, that's quite a history you have there, doctor. Вот это история болезни, доктор.
Dr. Nasir's health records, work history, everything including surveillance. История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
If you want an accurate patient history, don't ever talk to the patient. Если вам нужна достоверная история болезни пациента, никогда не разговаривайте с пациентом.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 32)
I invented my own history, pretended you were reading. Я придумывала собственный рассказ и притворялась, что так и было написано в книге.
Than can my ears that tragic history. Чем слух мой - твой трагический рассказ.
When Bede wrote his Ecclesiastical History of the English People, he adapted Gildas' narrative and added details, such as the names of those involved. Когда Беда написал свою «Церковную историю народа англов», он адаптировал рассказ Гильды и добавил такие детали, как имена участников.
In addition, his short story, "Mono no aware" won the 2013 Hugo Award, and his novella "The Man Who Ended History: A Documentary" was also nominated for a Hugo. Также его короткий рассказ «Mono no aware» получил премию Хьюго в 2013 году, а новелла «Человек, который закончил историю» также номинировался на Хьюго.
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск...
Больше примеров...
Хроника (примеров 22)
The effectiveness of economic sanctions is highly debatable, as shown by the track history of their use. Эффективность экономических санкций является весьма спорной, как показывает хроника их применения.
Intended as an amusing history of the world, it later became an important source for several popular works of the period. Предполагавшаяся как занимательная история мира, Хроника позже стала важным источником для нескольких популярных произведений того периода.
III, pp. 111 History of Middle-earth Vol. С. Хроника Евсевия, стр. История древнего Востока.
Roman de Rou is a verse chronicle by Wace in Norman covering the history of the Dukes of Normandy from the time of Rollo of Normandy to the battle of Tinchebray in 1106. «Роман о Роллоне» (англо-норм. Roman de Rou) - рифмованная хроника Васа на нормандском языке, посвящённая истории герцогов Нормандии от времён Роллона Нормандского и до битвы при Таншбре в 1106 году.
In fact, the history of trade negotiations is a history of broken promises and silenced consciences. В самом деле, история торговых переговоров - это хроника нарушенных обещаний и заглушенного голоса совести.
Больше примеров...
History (примеров 267)
History released their fourth EP Beyond the History on May 20, 2015, along with the title track "Might Just Die". Группа выпустила свой четвертый ЕР Beyond the History 20 мая 2015 года вместе с заглавной песней «Might Just Die».
The International Federation of Football History & Statistics (IFFHS) is an organization that chronicles the history and records of association football. Международная федерация футбольной истории и статистики (МФФИИС) (англ. International Federation of Football History & Statistics - IFFHS) - организация, ведущая хронику истории футбола.
African National Congress Youth League Rhodesian Bush War Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia, 2004. Зимбабвийская ассоциация ветеранов национально-освободительной войны Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia. - Africa World Press, 2005.
In November 2006 Jet flew back to Australia to perform at the Make Poverty History Concert in Melbourne at the Sidney Myer Music Bowl; upon their return they also held a secret show on a barge floating on the Yarra River. В ноябре 2006 года они вылетели в Австралию, чтобы выступить на Make Poverty History Concert в Мельбурне в Sidney Myer Music Bowl; по возвращении они также провели тайный концерт на барже, плавающей на реке Ярра.
A Brief History of Seven Killings is the third novel by Jamaican author Marlon James. «Краткая история семи убийств» (англ. А Brief History of Seven Killings) - роман ямайского писателя Марлона Джеймса, опубликованный в 2014 году.
Больше примеров...