Английский - русский
Перевод слова History

Перевод history с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
История (примеров 6060)
Ladies and gentlemen, history has perpetually taught us that power corrupts and the threat of the exposure of that corruption generates fear. Леди и джентльмены, история постоянно учила нас, что власть развращает, и угроза изобличения в коррупции наводит страх.
The history of dependence on oil in oil-rich countries under domination is an experience that no independent country would be willing to repeat. История зависимости от нефти богатых нефтью стран в условиях угнетения представляет собой жизненный опыт, повторения которого не хотела бы ни одна независимая страна.
It indeed reaffirms the importance you attach to the African continent, which has suffered terribly from the scourges of war, conflict and marginalization that have negatively influenced the development of a great continent distinguished by its time-honoured history, great peoples and resources. Она действительно подтверждает ту важность, которую Вы придаете африканскому континенту, который тяжело пострадал от бедствий войны, конфликтов и маргинализации, что негативно сказалось на развитии этого великого континента, который отличают богатая история, великие народы и огромные ресурсы.
The whole history of the efforts for national reunification and in particular the prevailing situation teach us that the Korean people should move towards greater national unity of the whole nation based on the principle of independence in order to attain the country's reunification. Вся история усилий в целях национального воссоединения и, в частности, сложившаяся ситуация учат нас, что корейский народ должен двигаться в направлении великого национального единства всей страны на основе принципов независимости, с тем чтобы добиться воссоединения страны.
History... ends and begins again... right here... right now! История заканчивается и начинается сначала, прямо здесь.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 360)
Devon was totally cool about you and our... history. Девон совсем не волновало наше с тобой прошлое.
You know, given our history. Ну, знаете... учитывая наше прошлое.
The man clearly had history. У этих людей безусловно есть прошлое.
He rejected clinging to the past for the past's sake with the words "Let us live in the present and not in history." Он отвергал "цепляние за прошлое ради прошлого" словами «давайте жить в настоящем, а не в истории».
There's some history there... Прошлое... немного накрыло меня.
Больше примеров...
Исторический (примеров 271)
Once attained, peace would represent a major turning-point in the modern history of the region. Как только он будет достигнут, в современной истории региона произойдет исторический поворот.
1972 - graduated from the Faculty of History, qualification as historian, teacher of history and social science with knowledge of foreign language. 1972 г. - окончил исторический факультет МГУ, присвоена квалификация «историк, преподаватель истории и обществоведения со знанием иностранного языка» по специальности история.
Mr. Thaung Tun (Myanmar) welcomed the Special Rapporteur's acknowledgement that Myanmar was going through a unique moment in its history. Г-н У Тхаунг Тун (Мьянма) с удовлетворением отмечает заявление Специального докладчика о том, что в настоящее время Мьянма переживает исторический момент.
The economic history of Azerbaijan is a historical review of the development of the Azerbaijani economy from the beginning of the 20th century to the modern economy of the Republic of Azerbaijan. История экономики Азербайджана - исторический обзор развития экономики Азербайджана со времен Азербайджанской Демократической Республики до современной экономики Азербайджанской Республики.
The U-Boat: The Evolution and Technical History of German Submarines. U-Boote.ru. - Исторический проект о немецких подводных лодках.
Больше примеров...
Существования (примеров 285)
The Academy traces its history back to the Department of Arts founded at the Warsaw University in 1812. Начало своего существования ведёт от отдела изобразительных искусств, созданном при Варшавском университете 1816 года.
However, the realpolitik of big Power rivalry cannot simply be wished away; indeed, it has been part of the human condition for most of our history. Однако от реальной политической картины соперничества крупных держав нельзя просто так отмахнуться - ведь она была частью человеческого существования на протяжении большей части нашей истории.
The year 2015 marks the thirtieth anniversary of the establishment of the Fund, which calls for a celebration of the Fund's history and positive impact on United Nations processes to effectively ensure the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. В 2015 году отмечается тридцатая годовщина учреждения Фонда, которая станет поводом для того, чтобы отметить работу Фонда в течение всей истории его существования и его позитивный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций по эффективному обеспечению поощрения и защиты прав человека коренных народов.
To summarize, there is no history of orders for restitution in the narrow sense, or of the award of damages by way of satisfaction, which have threatened to deprive a people of its own means of subsistence. Короче говоря, истории не известны случаи вынесения решений о реституции в узком смысле или решений о покрытии ущерба в форме сатисфакции, которые создали угрозу лишения населения его собственных средств существования.
Over the history of the Treaty, Australia had actively participated in multilateral, regional and bilateral nuclear technology transfer and technical cooperation activities intended to foster the peaceful uses of nuclear energy. На протяжении всего периода существования Договора Австралия принимала активное участие в деятельности, связанной с передачей ядерной технологии и техническим сотрудничеством на многостороннем, региональном и двустороннем уровнях и направленной на содействие использованию ядерной энергии в мирных целях.
Больше примеров...
Предыстория (примеров 24)
The prospective tenant naturally wishes to know if there's any previous history of paranormal phenomena. Будущий арендатор естественно желает знать, имеет ли место быть какая-либо предыстория паранормальных явлений.
That history to the matter showed that it was probably one of the most sensitive in the draft Model Law. Предыстория вопроса показывает, что он является, вероятно, одним из самых чувствительных в проекте типового закона.
There is a history to all of this, because as I said, we have been affected by terrorism for more than forty years. У всего этого есть своя предыстория, поскольку, как я уже упомянул, на протяжении более 40 лет мы испытывали на себе воздействие терроризма.
History: in 1909 the literature teacher Ivan Tserov was elected to be mayor of the city of Varna:... Предыстория: в 1909 г. мэром города Варна становится учитель литературы Иван Церов...
The back-story begins at this point in history, although it is not told in strictly chronological sequence. Предыстория начинается именно с этого этапа истории, хотя в строго хронологической последовательности это не сказано.
Больше примеров...
Исторического развития (примеров 48)
Naysayers will have little or no option to disparage an honestly motivated position that responds to the core of many injustices created by the course of history. У оппонентов будет мало или совсем не будет никаких вариантов для искажения честно мотивированной позиции, которая является ответом на суть многих несправедливостей, сложившихся в ходе исторического развития.
Over the course of history, these people have merged and intermarried with elements of the population of Darfur, contributing to the formation of the Darfurians of today. В ходе исторического развития эти люди смешались и породнились с определенными слоями населения Дарфура, что привело к формированию населения Дарфура в его нынешнем виде.
The final statement of one of the regional preparatory meetings for the World Conference did not contain the categorical and definitive reaffirmation of the universality of human rights, and qualified even universality in terms of culture and history. В заключительном заявлении на одной из региональных конференций по подготовке к Всемирной конференции не содержалось определенного и категоричного подтверждения универсальности прав человека и даже отрицался их универсальный характер с точки зрения культуры и исторического развития.
Yet the march of history has been from generalists to specialists. Ход исторического развития свидетельствует о том, что на смену работникам общего профиля приходили специалисты.
Today the world situation and international relations call for an early liquidation of the legacies of the cold-war era that have been negated by history and the prevention of all sorts of attempts to reverse the forward movement of history. Сегодня положение в мире и международные отношения требуют скорейшей ликвидации наследия эпохи "холодной войны", которая была сведена на нет в ходе исторического развития, и предотвращения всяческих попыток обратить вспять ход истории.
Больше примеров...
Досье (примеров 36)
Again we must reiterate our previous comments made in June that this recommendation is already being carried out in part and that only candidates with updated personal history forms are recruited. И в этом случае мы должны вновь подтвердить наше предыдущее замечание, датированное июнем, о том, что эта рекомендация уже частично выполняется и что на работу принимаются только те кандидаты, по которым существуют обновленные личные досье.
Integrated Automated Fingerprint Identification System (IAFIS): a national automated fingerprint identification and criminal history system maintained by the Federal Bureau of Investigation (FBI). IAFIS (англ. Integrated Automated Fingerprint Identification System - интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков) - автоматизированная система дактилоскопического учёта и хранения криминальных досье, используемая ФБР (США) с начала 2000-х годов.
Those key institutional documents can be further enhanced using tools that incorporate business rules and processes, such as reminders, flags, action history and workflow, to improve information management. Полезность таких ключевых организационных документов можно было бы еще более повысить благодаря использованию инструментария, интегрирующего нормы и процедуры делопроизводства, такие как направление напоминаний, простановка контрольных меток, ведение досье о ходе работы и оперативные процедуры, для повышения качества управления информацией.
You've read the file, you know his history, think. Ты читал досье, знаешь его похождения, думай.
We are looking further into the driver's, erm, work history and family details. Мы продолжаем изучать досье водителя, его послужной список и семейное положение...
Больше примеров...
Традиции (примеров 176)
Deep-seated traditions and ancient history of the Crimean winemaking. Глубокие традиции и древняя история крымского виноделия.
«Service 11» is founded on May, 11th, 1991, has a rich history and traditions and values them. «Служба 11» организована 11 мая 1991 года, имеет свою богатую историю и традиции и дорожит ими.
Every educational institution in Cyprus has its own traditions, rules, history, regulations and relationship among parents, students and the administrative staff. Практически в каждом образовательном учреждении на Кипре - свои традиции, правила, история, порядок и взаимоотношения между родителями, учениками и преподавательским составом.
The museum tracks the history, life and traditions of the Estonian people, presents the culture and history of other Finno-Ugric peoples, and the minorities in Estonia. В музее прослежены история, жизнь и традиции эстонского и других финно-угорских народов, а также национальных меньшинств Эстонии.
In this school, along with the teaching syllabus and programs in Albanian, there are also taught subjects in Greek, such as: Greek language, study of environment/ geography, health education, mythology/ history, theatre play, popular tradition. В ней помимо прохождения учебных планов и программ на албанском языке ведется также преподавание отдельных предметов на греческом языке, таких, как: греческий язык, природоведение/география, основы гигиены, мифология/история, основы драматургии, народные традиции.
Больше примеров...
Веков (примеров 98)
Societies throughout history have recognized the obligation to provide children with special protection from harm, even in times of war. Общество испокон веков признавало необходимость особой защиты детей от причинения им вреда даже во время войны.
Throughout history, people have crossed over borders more or less freely and have moved from place to place in search of better opportunities. Испокон веков люди пересекали границы более или менее свободно и перемещались с места на место в поисках лучших возможностей.
The borderlines between political and criminal violence become blurred as precious time is lost in waiting for the overall settlement of long-standing issues which become more entangled as the search continues for a lasting resolution of problems firmly entrenched in history. Границы между политическим насилием и насилием уголовным размываются, в то время как ценное время теряется в ожидании всеобъемлющих решений давно возникших вопросов, которые еще более усложняются по мере поиска долгосрочного решения проблем, уходящих корнями в глубь веков.
The truth is, if we look back through history, world power has been changed only as a result of great geopolitical cataclysms: wars, the overextension of empires and economic and technological decadence. Факт состоит в том, что, если заглянуть в глубину веков, то становится ясно, что расстановка сил в мире изменялась в результате великих геополитических катаклизмов: войн, расширения империй, а также экономического и технического упадка.
And a testament to this is the thing that most amazes me, most impresses me, and most uplifts me, which is that there is amoral dimension to history; there is a moral arrow. We have seenmoral progress over time. В качестве свидетельства приведу факт, который меня большевсего поражает, впечатляет и вдохновляет. Это наличие у историидуховной составляющей, духовной стрелы. Духовный прогресснаблюдался в течение веков.
Больше примеров...
Времен (примеров 103)
Some of the most despicable, most feared leaders in all of history. Самые ненавидимые... самые устрашающие из лидеров всех времен.
In its national history, Switzerland has a long tradition of harmonious coexistence among its different communities. Исторически Швейцария с давних времен придерживалась традиции гармоничного сосуществования различных общин.
Some of the best speakers in history a paper clip. Многие из лучших ораторов всех времен пользовались скрепкой.
The economic history of Azerbaijan is a historical review of the development of the Azerbaijani economy from the beginning of the 20th century to the modern economy of the Republic of Azerbaijan. История экономики Азербайджана - исторический обзор развития экономики Азербайджана со времен Азербайджанской Демократической Республики до современной экономики Азербайджанской Республики.
These books are described as being abridged from a large quantity of existing records called "the large plates of Nephi" that detailed the people's history from the time of Omni to Mormon's own life. Об этих последних говорится как о сокращённом переложении крупного свода писаний под названием «Большие листы Нефия», в котором подробно излагается история народа со времен Омния до эпохи Мормона.
Больше примеров...
Связывает (примеров 42)
Neal had a history with this man. Нила кое-что связывает с этим человеком.
What's your history with this guy? Что тебя связывает с этим мужиком?
Alex and I have a lot of history. Нас с Алекс многое связывает.
There is a strong feeling here of how history binds rather than divides us. И здесь особенно ощутимо, что история связывает, а не разделяет нас.
Something about too much history to just walk away. Какие-то слова о том, что нас столько всего связывает.
Больше примеров...
История болезни (примеров 19)
My 13-year-old's medical history. История болезни моей 13-летней пациентки.
Well, that's quite a history you have there, doctor. Вот это история болезни, доктор.
Dr. Nasir's health records, work history, everything including surveillance. История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
Dr. Raskin, my client's medical history comprises more than 3,000 pages right here. Доктор Раскин, история болезни моей клиентки. которая прямо перед вами, содержит более 3000 страниц.
"History of Doenrade". «История болезни».
Больше примеров...
Рассказ (примеров 32)
I invented my own history, pretended you were reading. Я придумывала собственный рассказ и притворялась, что так и было написано в книге.
Winston-Salem: A History. Витек Саломатин: рассказ.
According to actress Jennifer Morrison, they chose this particular story as a way to further reveal Emma's history, as she lacked a fairytale counterpart. В соответствии с актрисой Дженнифер Моррисон, они выбрали именно этот рассказ, как путь к дальнейшему раскрытию истории Эммы, как ей не хватало сказка коллегой.
In addition, his short story, "Mono no aware" won the 2013 Hugo Award, and his novella "The Man Who Ended History: A Documentary" was also nominated for a Hugo. Также его короткий рассказ «Mono no aware» получил премию Хьюго в 2013 году, а новелла «Человек, который закончил историю» также номинировался на Хьюго.
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск...
Больше примеров...
Хроника (примеров 22)
The history of Tokyo shows the growth of Japan's largest urban center. История Токио - хроника роста крупнейшего городского центра Японии.
The calendar of international life is for ever interwoven with the half-century history of the United Nations. Хроника международной жизни навсегда будет связана с полувековой историей Организации Объединенных Наций.
III, pp. 111 History of Middle-earth Vol. С. Хроника Евсевия, стр. История древнего Востока.
The two main sources for the history of Wessex are the Anglo-Saxon Chronicle and the West Saxon Genealogical Regnal List, which sometimes conflict. Двумя главными источниками по истории Уэссекса являются «Англосаксонская хроника» и «Западносаксонский генеалогический королевский список», которые иногда противоречат друг другу.
Brut y Tywysogion (English: Chronicle of the Princes), also known as Brut y Tywysogyon, is one of the most important primary sources for Welsh history. «Хроника принцев», более известная под валлийским названием Brut y Tywysogion - один из важнейших источников по истории Уэльса.
Больше примеров...
History (примеров 267)
History of humanoid robots - Honda official website History of humanoid robots - официальный сайт «Хонда»
Russia since 1980: Wrestling with Westernization was reviewed in History: Reviews of New Books Volume 38, Issue 4. «Россия после 1980 года: Борьба с вестернизацией» (англ. Russia since 1980: Wrestling with Westernization) - в History: Reviews of New Books (том 38, выпуск 4).
System 3 released Last Ninja Remix and Myth: History in the Making, although both were also available on cassette. System 3 выпустила Last Ninja Remix и Myth: History in the Making, но обе игры были уже доступны на кассете.
However, the History Center with the minute history will continue to operate. При этом History Center с минутной историей продолжит работу.
The publishing company Collins began a project to print the series with new introductions by modern scholars in the 1980s after the University of Queensland Press reprinted the Official History of Australia in the War of 1914-1918. Издательство Collins планировало переиздать серию с новыми предисловиями современных учёных в 1980-х, после того как типография университета Квинсленда переиздало «Official History of Australia in the War of 1914-1918».
Больше примеров...