| Yes, but there is so much history here to inspire the pupils. | Да, но у дома такая история, что непременно вдохновит учеников. |
| And you have a daughter with Pablo and a wonderful history. | И у вас с Пабло есть дочь и удивительная история. |
| And if it is, she'll have a history. | И если это так, у нее должна быть история. |
| Y'all got history, I want nothing to do with that. | У вас своя история, и я не хочу иметь к ней отношения. |
| Well our history as a people would be very different if everyone felt that way. | Тогда наша история была бы иной, если бы все так думали. |
| Credit history only goes back about two years. | Кредитная история всего за два года. |
| Our government has a long and sorry history of persecuting people like me. | У нашего правительства долгая и печальная история преследования таких людей, как я. |
| Okay, well, I just finished section six... legislative history of the Patriot Act. | Так, я только что закончила шестой раздел... история принятия закона о борьбе с терроризмом. |
| 2000 years Romanian history, all they want to know about is the vampires. | Румынская история насчитывает две тысячи лет, а их интересуют только вампиры. |
| It's ancient history, my love. | Это старая история, любовь моя. |
| The art and science and history of sorcery. | Искусство, наука и история колдовства. |
| Harry Potter must not stay here Now that history is to repeat itself. | Гарри Поттер не должен оставаться здесь, когда история грозит повториться. |
| As she has throughout history... the female responds to the male who displays the most utility. | Как показывает история, женщин привлекают мужчины, способные принести больше пользы. |
| Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. | Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
| Family history that fell apart like a grain. | История семьи, что рассыпалась словно зерна. |
| We also celebrate our long and colorful history of... Embellishers. | У нас тоже была своя долгая и красочная история... преувеличений. |
| A good job, no record, no history of violence. | Хорошая работа, никаких записей, никакая история насилия. |
| Well, I'm sure my own personal history probably fueled my interest subconsciously. | Ну, я уверен что моя собственная история возможно подогрела мой интерес подсознательно. |
| And this individual's history supports it. | А история этой личности лишь подкрепляет мою тревогу. |
| We have enough of a history that you should trust my judgment. | У нас достаточно длинная история, так что вы можете доверять моим суждениям. |
| I know you have history right now, but I can write you a late pass... | Я знаю, у тебя история сейчас, но я могу написать тебе освобождение... |
| Junior, this isn't just about history. | Джуниор, это не просто наша история. |
| If our history has taught us anything it's to avoid contact with solids whenever possible. | Если наша история чему-то и научила нас, так это избегать, по возможности, контактов с "твердыми". |
| It seems history is to blame. | Но повинна тут, видимо, история. |
| Force, hatred, history, all that. | Сила, ненависть, история, все эти штуки. |