And its history... seemed inconclusive. |
и его история казалась мне неубедительной. |
It's all still there. Files, records, the entire history of the school, abandoned. |
Но всё ещё там: дела, записи, полная история школы. |
"The history of my people is great and glorious." |
"История моего народа - великая и славная." |
When I was your age, history was my favourite subject by miles, which obviously didn't please my father. |
Когда я был в вашем возрасте, история была моим любимым предметом, и который не любил мой отец. |
When you're in the middle of a war, Mr. Thomas, history is being made in the present moment, and protocol can seem a little outdated. |
Когда вы на войне, мистер Томас, история творится в настоящий момент, и протокол может показаться немного устаревшим. |
We can't make some private bargain against history, you and I... it's not possible. |
Мы не можем с тобой решать, какой будет история, это невозможно. |
A whole history of men, and now you have someone to point your anger at. |
Вся эта история с мужчинами, и вот теперь есть на кого излить свой гнев. |
The art, the history the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac... |
Искусство, история, чувство языка, Стендаль, Расин, Бальзак... |
Even with a history of drug use? |
А история с наркотиками тоже не в счёт? |
Dr. Masters, I know you have a history of mentoring fellows, and I just want to make a case for myself as early as possible. |
Доктор Мастерс, я знаю, что у вас есть история обучения коллег, и я просто хочу в своем случае этого как можно раньше. |
Lessons from history - if a Persian king invites you to a barbecue, it's probably wise to say no. |
Урок, который преподала история - если персидский царь приглашает вас на барбекю, наверное, разумнее всего ответить отказом. |
Tonight we've got maths, chemistry, physics and that famous crowd pleaser history. |
Сегодня у меня была математика, химия, физика а также любимая многими, история. |
You have a difficult history with him, and because the defendant is a corrections officer, it's a sensitive case. |
У вас с ним сложная история, а потому, что обвиняемый - сотрудник тюрьмы, это очень щекотливое дело. |
There may be a textbook's worth of history between the two of you, but the future is all Chloe and Jimmy's story. |
Что бы там в прошлом между вами ни было, теперь впереди только наша с тобой история. |
But there's too much history and heartache to ever find your way back to that dream. |
Но, это довольно длинная история, и это тяжело все же найти твой путь обратно к мечте. |
Second worst... Watching the same misdeeds happen over and over, history destined to repeat itself. |
Вторая худшая вещь... это наблюдать, как одни и те же преступления происходят снова и снова, история предназначена повторять саму себя. |
It was you who taught me the Party is never wrong, That history is on our side. |
Это же ты учил меня, что партия никогда не ошибается, что история на нашей стороне. |
Okay, if history proves anything, Erica, it's that you have no idea who's right for you. |
Эрика, если история и доказывает что-то, То только то, что ты не знаешь, кто для тебя. |
This is the history of their courtship and their marriage... and their underwater birth. |
Это история их ухаживаний, и их замужества... и их подводных родов. |
How we got to this place is the history of food in the United States. |
Как мы к этому пришли - это история еды в США. |
Even more valuable, history provides a laboratory in which we see played out the actual, as well as the intended consequences of ideas. |
Что более ценно, так это то, что история предоставляет лабораторию, в которой мы видим развернутые реальные, а также запланированные последствия идей. |
Now, there is a way of looking at play that I also want to emphasize here, which is the play history. |
А теперь, есть еще один способ изучения игры, на котором я хочу остановиться особо - это история игр. |
I've not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such history or philosophy, but I'd be surprised if they were different. |
Я не видел соответствующих результатов для выдающихся ученых из других областей науки, таких как история или философия, но я бы удивился, если бы они были другими. |
Well, the history of physics would have us believe that the rule for the universe must be pretty complicated. |
Вся история физики вроде бы учит нас, что правила в основе вселенной должны быть очень сложны. |
You have the evolution of the history of our species, part of it, written in your skin. |
У вас прямо на коже написана история нашего вида, её часть, след эволюции. |