Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
STOCKHOLM - History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications. СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл.
History, said Fischer, had long decided that enlargement would occur. Как сказал Фишер, история давно решила, что расширение произойдет.
History showed that prosperity was greatest during periods of high trade expansion. История показывает, что периоды наибольшего процветания совпадали с эпохами широкого развития торговли.
NEW YORK - History rarely unfolds smoothly or evenly. НЬЮ-ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned. История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
History is not duress unless one makes it so. История никогда не принуждает, если добровольно не идти у нее на поводу.
History eloquently shows that peace cannot be imposed by force or by war, and that military operations do not lead to lasting solutions. История наглядно демонстрирует, что мир невозможно навязать силой или военными средствами и что военные операции не дают прочных решений.
History had clearly established the relationship between economic development and peace. История четко показала, что существует взаимосвязь между экономическим развитием и миром.
History would condemn any strategy designed to involve that crime in a political agenda. История осудит любую стратегию, направленную на включение такого преступления в политическую повестку.
History will not judge lightly those responsible for this painful event that our nation is going through. История вынесет суровый приговор тем, кто несет ответственность за болезненные события, которые переживает наша нация.
History teaches us that these kinds of mistakes must be paid for sooner or later. История учит нас, что за такого рода ошибки приходится рано или поздно расплачиваться.
History records that we have not succeeded in avoiding war. История свидетельствует о том, что войн нам избегать не удается.
History itself is the reflection of the light of being upon various facets and dimensions of human existence. История же сама по себе представляет отражение света бытия в различных гранях и плоскостях человеческого существования.
History will not forgive us should we fail to do so. История не простит нам, если мы не сможем этого сделать.
History will not be lenient with us if we fail. История нас не простит, если мы этого не сделаем.
History bears witness to China as a force for continued regional and global peace, security and stability. Как свидетельствует история, Китай является движителем неуклонного регионального и глобального мира, безопасности и стабильности.
History demonstrated clearly that there could be no peace without justice. История ясно свидетельствует о том, что мир без правосудия невозможен.
History always provides the most relevant lessons. История всегда преподносит самые актуальные уроки.
History has shown us that peace does not last if it is imposed by force. История показала, что мир не может быть прочным, если его навязывают силой.
History provides sufficient evidence that such action will preserve our collective security. История знает достаточно свидетельств того, что такой шаг послужит сохранению нашей коллективной безопасности.
History had shown that the artificial division of nations caused suffering to the people and political instability. История свидетельствует о том, что искусственное разделение стран причиняет страдания народу и вызывает политическую нестабильность.
History has shown us time and again that no one can achieve security by buying more weapons. История вновь и вновь показывает, что невозможно обеспечить безопасность, закупая все больше оружия.
History demonstrates only too clearly that prompt intervention can actually quench the appetite for conflict. История очень убедительно показывает, что быстрое вмешательство может фактически пресечь стремление к развязыванию конфликта.
History shows repeatedly that resolving disputes through political negotiation is the only correct path towards achieving long-term peace and security in the region. История неоднократно показывала, что урегулирование споров на основе политических переговоров является единственным правильным способом достижения долговременного мира и безопасности в регионе.
History shows that cooperation, not conflict, is the most common response to transboundary water management issues. История показывает, что именно сотрудничество, а не конфликты является наиболее распространенным ответом при решении вопросов рационального использования трансграничных вод.