Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
The history of mankind is a history of horrors! История человечества, сестра, это история ужаса.
That's because life on this planet and its history is the history of rule breakers. И это потому, что вся история жизни на планете - это история тех, кто нарушает правила.
The history of mankind, notably the history of Europe, had shown that a fierce, combative sense of distinctiveness had lain at the root of all major wars. История человечества, особенно история Европы, показывает, что непреодолимое, воинствующее чувство исключительности лежит в основе всех крупных войн.
For most of their history in this area, the history of the Greeks in Russia and in Ukraine forms a single narrative, of which a division according to present-day boundaries would be an artificial anachronism. Для большей части своей истории в этой области, история греков в России и на Украине образует единую историю разделение которой в соответствии с современными границами было искусственным анахронизмом.
Component of a history of Russ and Russia is the history of Great Bulgaria including Volga, Kiev and Danube Bulgaria. Составной частью истории Руси и России является история Великой Болгарии, включающей в себя Волжскую, Киевскую и Дунайскую Болгарии.
Until the 20th century, the history of strength training was very similar to the history of weight training. До 20-го века история развития методов силовых тренировок была очень похожа на историю тренировок на массу.
There are times when we make history, and there are times when history makes us. Временами мы вершим историю, а временами история вершит наши судьбы.
Russian history is not taught as a separate subject, rather it is studied within the context of general history, as are the histories of our other neighbouring countries. Русская история не преподается в качестве отдельного предмета, а изучается в контексте общей истории, так же, как история других соседних с нами стран.
In the senior classes of the State schools for general education a course has been introduced on the history of culture, including the history of religions. В общеобразовательных государственных школах в старших классах введен учебный курс по истории культуры, в рамках которого изучается в том числе и история религий.
It's my history? my granddad's history. Это история моей семьи, моего прадеда.
Mr. Kamal (Pakistan): The history of the world is, to a large extent, the history of human migration. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Мировая история в значительной степени является историей миграции людей.
Sometimes history goes ahead and some people are left behind, and it is time to bring the people back into history. Порой история идет вперед, оставляя некоторые народы позади, и настало время обеспечить, чтобы эти народы вновь обрели свое место в истории.
The museum tracks the history, life and traditions of the Estonian people, presents the culture and history of other Finno-Ugric peoples, and the minorities in Estonia. В музее прослежены история, жизнь и традиции эстонского и других финно-угорских народов, а также национальных меньшинств Эстонии.
The history in which you were never born and the history that you know all about. Та история, в которой вы никогда не рождались, и та, которую вы знаете.
On this basis, a number of countries now take into account not only a driver's accident history but also his or her history of serious road traffic offences. На этом основании в ряде стран в настоящее время учитывается не только аварийная история водителей, но и история совершения водителями грубых нарушений правил дорожного движения.
I believe that our deserved history and memories of our glorious ancestors will help us overcome the adversities of the future years. Я верю, что наша достойная история, память наших славных предков помогут нам преодолеть трудности грядущего времени.
The history witnesses that in the difficult times our people has always united and turned our burdens into victories. История - свидетель: в непростые времена наш народ всегда объединялся и превращал невзгоды в свои победы.
Just as religion, history should always be open to discussion and debate. Так же как религия, история всегда должна оставаться открытой для дискуссий и дебатов.
The history of the provision demonstrates that article 6 (2) was contemplated as an exception. История формулирования статьи 6 (2) показывает, что она задумывалась как изъятие.
The rationale, history, mandate, institutional arrangements and next steps of the Regular Process were explained. Были разъяснены задачи, история, мандат, организационные механизмы и будущая работа Регулярного процесса.
This domestic history underpinned the international personality and values of New Zealand. Такая отечественная история определяет и международную позицию, и ценности Новой Зеландии.
The history of the cooperative movement in Mongolia dates back to the 1920s. История кооперативного движения в Монголии уходит корнями в 20е годы прошлого столетия.
The history of cooperatives in our part of the world dates back to the British colonial period. История кооперативов в нашем регионе мира начала свой отсчет со времен британской колониальной эпохи.
The Sierra Leone Union of Photographers has donated a collection of photographs that convey the history of the conflict. Союз фотографов Сьерра-Леоне преподнес в дар Музею свою коллекцию фотографий, на которых запечатлена история конфликта.
International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. Начиная с 2012 года проводятся международные конференции, объединяющие исследователей в области таких дисциплин, как право, история, литература и философия.