| Well, we have a shared history. | У нас тоже была общая история. |
| Not unless you've got a history of violence I don't know about. | Если только у тебя есть история насильственных действий. |
| Mack's gone to find him, and history repeats itself. | Мак пошел найти его, и история снова повторяется. |
| If I get the gig, I'm history. | Если я получу разовый ангажемент, Я история. |
| Carl Fleming has Belgravian ancestry and a history of arrests for political and anti-military protests. | У Карла Флеминга белгравийские корни и история арестов за политические и антивоенные протесты. |
| As far as I'm concerned, it is ancient history, and... | Что касается меня, это давняя история, и... |
| It's history; that's the Babylon reference. | Это история; вот связь с Вавилоном. |
| Or to us, a priceless piece of our history. | А для нас - это бесценная история. |
| Each one of us is also a history. | Каждый из нас - это тоже история. |
| Let history record who was responsible for this madness. | Пусть история знает, кто виновен в этом безумии. |
| My medical history is my private business. | Моя медицинская история - это мое лично дело. |
| A temporal shock wave eliminates a single species and all of history changes as a result. | Темпоральная волна устраняет одну-единственную расу, и в результате изменяется вся история. |
| I have something of a history with the manager. | У нас давняя история с администратором. |
| And our history on this earth has been written... | История нашего пребывания на этой земле была написана... |
| The history of man is a chain of atrocities cruelty, and injustice. | Человеческая история - это цепь жестокостей зверств и несправедливостей. |
| I thought history was "then". | Я думала, история это "тогда". |
| How do you think history happens? | Как, Вы думаете, случается история? |
| That's moments when history rattles over the points. | Моменты, когда история с грохотом поворачивает в сторону. |
| This town has a history of jumping to conclusions. | У этого города история из поспешных выводов. |
| But I promise you this, history will judge you kindly for it. | Но я вам обещаю, история вас за это не забудет. |
| The true history of the American frontier is very different from the fanciful Hollywood version of things. | Настоящая история Американского пограничья очень отличается от вычурной голливудской версии событий. |
| Where there's a family history of aneurysms, there is a higher risk factor. | Там, где есть семейная история аневризм, существует более высокий фактор риска. |
| I'm afraid history may be outside my purview. | Боюсь, история вне моей компетенции. |
| TheJewish people have had such a tumultuous history. | У еврейского народа такая беспокойная история. |
| The history of nature was full of radical dislocations and unpredictable change. | История природы оказалась полна кардинальных сдвигов и непредсказуемых изменений. |