Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
History is testament to how I did in fact respond to the situation. История служит подтверждением того, как я в действительности откликнулся на данную ситуацию.
History teaches us lessons, while reality gives us the key to creating the future. История преподает нам уроки, в то время как реальность дает нам ключ к построению будущего.
History has taught us many times that a people's will and resistance to injustice always triumph over military force. История многократно учила нас тому, что воля народа и сопротивление несправедливости всегда торжествуют над военной силой.
History gives us ample examples of the ultimate downfall of those who pursue only force and arrogance. История дает нам немало примеров окончательного краха тех, кто применял только силу и бросал всем вызов.
Press release, "History in the making", and information transmitted by the Administrator of Tokelau. Пресс-релиз «Как вершится история», февраль 2002 года, а также информация, предоставленная Администратором Токелау.
History has shown us the proper path, the path of dialogue and reconciliation. История указала нам надлежащий путь - путь диалога и примирения.
History has taught us that lasting peace can never be constructed in a climate of vengeance. История учит нас: прочный мир никогда не может быть достигнут в атмосфере, пропитанной жаждой мести.
CSO Development History: The CSO conducts approximately 100 surveys covering both businesses and households. История разработок ЦСУ: ЦСУ осуществляет около 100 обследований, охватывающих как предприятия, так и домашние хозяйства.
History has indisputably illustrated the value of the participation of regional organizations and arrangements in preventing conflicts and resolving them peacefully. История без сомнения продемонстрировала ценность участия региональных организаций и структур в предотвращении конфликтов и в их мирном разрешении.
History is capricious and is given to strange twists. История - капризна, и у нее бывают странные лабиринты.
History has shown that Afghanistan is not for foreign occupation or conquest. Как свидетельствует история, Афганистан не отступает под натиском иностранной оккупации или завоеваний.
History will judge us on how we carry it out. История рассудит, как мы справились с этой работой.
History has taught us that, when peace operations are prematurely withdrawn, situations often revert to violence and conflict. Как учит история, когда происходит преждевременное свертывание операций по поддержанию мира, нередко возникают рецидивы насилия и конфликтов.
History and the experiences of the last few years illustrate that force and deceit will not solve what is essentially a political problem. История и опыт последних нескольких лет ясно демонстрируют, что силой и обманом нельзя решить, в сущности, политическую проблему.
History has shown that the prevention of crisis and conflict is much more effective than remedial measures taken afterwards. История свидетельствует о том, что предотвращение кризисов и конфликтов работает гораздо эффективнее, чем принимаемые впоследствии меры по исправлению ситуации.
History is rife with such contradictions, which are linked above all to inequalities in economic development between various countries and regions. И история полна таких противоречий, которые связаны прежде всего с неравенством в экономическом развитии между различными странами и регионами.
History does not exactly repeat itself, but it does rhyme. История не повторяется в точности, но в ней могут быть аналогичные моменты.
History has definitely taught us one huge substantive lesson: closed and tightly managed economies do not prosper. История определенно преподала нам один колоссальный по значимости урок: автаркичная и зарегулированная экономика процветать не может.
History speaks for itself in this respect. В этом отношении история говорит сама за себя.
History reveals it has been an independent State since 1978 and a member of the former British Commonwealth. История говорит, что Тувалу обрела независимость в 1978 году и является членом бывшего Британского содружества.
History, which is made by men, must allow them to live together peacefully and in friendship. История, которую творят люди, должна позволить им жить вместе в условиях мира и дружбы.
History will judge what we do in the next days and weeks. История даст свою оценку тому, как мы будем действовать в ближайшие дни и недели.
History and all our peoples require this. Этого требуют история и народы всех наших стран.
History will tell us that this exchange of ideas and exposure to new concepts and traditions is a positive force that has greatly benefited humanity. История показывает, что такой обмен идеями и понимание новых концепций и традиций является позитивным явлением, служащим на благо человечества.
History teaches us that rising powers inevitably compete with status quo leading powers, and that this conflict often leads to war. История учит нас, что растущие державы неизбежно конкурируют с ведущими державами статус-кво и что этот конфликт часто приводит к войне.