It's a lesson that history has failed to teach us, filtered through a movie that doesn't understand why. |
Это урок, которому история не научила нас, профильтрованный через фильм, который не понимает, почему». |
There is no restriction on the nationality of the author, and the publication history of works outside the United Kingdom is not taken into consideration. |
Во внимание не принимается ни национальность автора, ни история публикаций работы за пределами Великобритании. |
With the help of the professionals from "Jupiter Photo Express" the history of your family will get the new life. |
С помощью специалистов Юпитер Фото Экспресс история вашей семьи получит новую жизнь. |
The postal history of Northern Epirus, a region in the western Balkans, in southern modern Albania, comprises two periods; 1912-1916 and 1940-41. |
История почты и почтовых марок Северного Эпира, региона западных Балкан, находящегося в южной части современной Албании, включает два периода: 1912-1916 годы и 1940-1941 годы. |
Calgary's history of towers began with the Grain Exchange Building (1910), the Fairmont Palliser Hotel (1914), and the Elveden Centre. |
История башен в Калгари началась со здания зерновой биржи (1910), гостиницы Fairmont Palliser (1914) и центра Эльвдена. |
The history of Kiev, the largest city and the capital of Ukraine, is documented as going back at least 1,400 years. |
История Киева - столицы Украины и её крупнейшего города - насчитывает как минимум 1200 лет. |
The history of France starts with the election of Hugh Capet (940-996) by an assembly summoned in Reims in 987. |
История Франции начинается с избрания Гуго Капета (940-996) собранием в Реймсе (987). |
The history of DonNUET begins in 1920, when the Ukrainian Cooperative Institute was established on the initiative of economist M. Tugan-Baranovsky. |
История ДонНУЭТ начинается 1920 года, когда по инициативе видного ученого-экономиста М. И. Туган-Барановского был создан Украинский кооперативный институт. |
From 1996 until 1999, she taught at the Children's artistic school (drawing, painting, history of arts). |
С 1996 по 1999 год преподавала в таганрогской Детской художественной школе (рисунок, живопись, история искусств). |
In 1824, however, Müller wrote Die Dorier, a history of the Dorian "race". |
В 1824 году Мюллер написал Die Dorier, история дорийской "расы". |
The history of red Toryism marks differences in the development of the political cultures of Canada and the United States. |
История красных тори во многом определяет разницу в развитии политической культуры в Канаде и в Соединенных Штатах. |
The history of this engine architecture is unclear, but other cars with dual overhead camshafts in the era were made by Sunbeam, Delage and Humber. |
Интересно, что история данных двигателей далеко неизвестна, так как другие автомобили с двойным распредвалом были созданы в эпоху Sunbeam, Delage и Humber. |
In March 2000, Informix acquired Ardent Software, a company with a history of mergers and acquisitions. |
В марте компания приобретает Ardent Software, компанию, история которой состоит из слияний и поглощений. |
However, when Agent 5 is on duty a temporal rip is detected, and Earth's history is changed. |
Но когда во время вахты агента Nº 5 зафиксирована дыра во времени, всемирная история изменяется. |
WOMAN: Driving through the city, it's easy to see the greatness of Chicago, but there's a history behind it we've never been able to escape. |
Проезжая по городу, легко увидеть всё величие Чикаго, но за всем этим скрывается история, от которой нам никогда не избавиться. |
It might seem like, you know, ancient history to some people, To me, yesterday. |
Это может казаться как, знаешь, давняя история для некоторых, для меня - вчерашний день. |
I know parts of our marriage are based on lies, but so are a lot of good things: religion, American history. |
Я знаю, часть нашего брака основана на лжи, как и многие другие хорошие вещи: религия, американская история. |
But after a little soul-searching, she ended up back in my life, and the rest, as they say, is history. |
Но после поисков себя, она вернулась в мою жизнь и остальное, как говорят, история. |
Interest in the machine was revived in the 1990s, as it was realised that many of its developers were aging and history was being lost forever. |
Интерес к CSIRAC возродился в 1990-х, когда оказалось, что многие из его разработчиков уже состарились и драгоценная история утеряна навсегда. |
You seem to have a history. |
Кажется это долгая история, верно? |
Being there when history is being written gives you the shivers too. |
Быть здесь, когда творится История тоже заставляет Вас трепетать? |
So you're thinking that history might be repeating itself. |
Итак, вы думаете, история повторяется? |
What does it mean when history repeats itself? |
Значит ли это, что история повторяется? |
His parents divorced last year, and he's been slipping out of school ever since, compiling his own history with the L.A.P.D. |
В прошлом году его родители развелись, и с тех пор он отбился от школы, и у него есть своя история в полиции Лос-Анджелеса. |
You might say that this line here is a history of my life up till now. |
Эта линия - история моей жизни до сегодняшнего момента. |