The effectiveness of economic sanctions is highly debatable, as shown by the track history of their use. |
Эффективность экономических санкций является весьма спорной, как показывает хроника их применения. |
[The Chronicle History of KING HENRY THE FlFT] |
[Хроника короля Генриха Пятого] |
History of Love" made the arrangement of the songs: "Grigory Rasputin", "Hodinka", etc. |
Хроника любви" выполнил аранжировки арий: "Григорий Распутин", "Ходынка", "Реформатор" и др. Исполняет партии Современника в ариях "Реформатор", "Распутин" и др. |
[The Chronicle History of Henry the Fift] [with his battel fought at Agin Court in France] |
[Хроника короля Генриха Пятого] [и его битвы с французами при Азинкуре] |
The paragraphs that follow outline the history of this change both within Luxembourg and at the European level, the two being closely linked. |
Ниже приводится хроника тесно связанных между собой событий, имевших место в Люксембурге и Европе: |
Intended as an amusing history of the world, it later became an important source for several popular works of the period. |
Предполагавшаяся как занимательная история мира, Хроника позже стала важным источником для нескольких популярных произведений того периода. |
His "Chronicon Austriae" is a dull but frank and very detailed history of Austria to 1463. |
Его главный труд, «Австрийская хроника» (лат. Chronicon Austriae), представляет чрезвычайно обстоятельную для того времени историю Австрии с древнейших времён до 1463 года. |
The history of Tokyo shows the growth of Japan's largest urban center. |
История Токио - хроника роста крупнейшего городского центра Японии. |
For narrative history the principal sources are the Anglo-Saxon Chronicle and the Irish annals. |
Для описания событий основным источником является «Англосаксонская хроника» и ирландские анналы. |
Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers. |
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. |
The calendar of international life is for ever interwoven with the half-century history of the United Nations. |
Хроника международной жизни навсегда будет связана с полувековой историей Организации Объединенных Наций. |
There is a well-documented and shameful history of certain players in industry who have ignored science - sometimes even their own research - and put public health at risk to protect their own profits. |
Существуют хорошо задокументированная и позорная хроника событий, связанных с некоторыми представителями этой индустрии, которые игнорируют научные данные - порой даже результаты своих собственных исследований - и подвергают опасности здоровье людей ради сохранения своей прибыли. |
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. |
В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории. |
III, pp. 111 History of Middle-earth Vol. |
С. Хроника Евсевия, стр. История древнего Востока. |
Ceawlin is one of the seven kings named in Bede's Ecclesiastical History of the English People as holding "imperium" over the southern English: the Chronicle later repeated this claim, referring to Ceawlin as a bretwalda, or "Britain-ruler". |
Кевлин является одним из семи королей, названных в «Церковной истории народа англов» Беде носящими «абсолютную власть» над южными англичанами: «Хроника» позже повторяет это заявление, ссылаясь на Кевлина как на бретвальду, или «правителя Британии». |
Later Greek accounts include the Chronicle of Theophanes the Confessor and the Brief History of Patriarch Nikephoros I. Theophanes' Chronicle is very useful in creating a framework of the war. |
Более поздние греческие источники включают «Хронику» Феофана Исповедника и «Краткую историю» патриарха Никифора I. Хроника Феофана очень полезна в воссоздании хода всей войны. |
The two main sources for the history of Wessex are the Anglo-Saxon Chronicle and the West Saxon Genealogical Regnal List, which sometimes conflict. |
Двумя главными источниками по истории Уэссекса являются «Англосаксонская хроника» и «Западносаксонский генеалогический королевский список», которые иногда противоречат друг другу. |
Brut y Tywysogion (English: Chronicle of the Princes), also known as Brut y Tywysogyon, is one of the most important primary sources for Welsh history. |
«Хроника принцев», более известная под валлийским названием Brut y Tywysogion - один из важнейших источников по истории Уэльса. |
Roman de Rou is a verse chronicle by Wace in Norman covering the history of the Dukes of Normandy from the time of Rollo of Normandy to the battle of Tinchebray in 1106. |
«Роман о Роллоне» (англо-норм. Roman de Rou) - рифмованная хроника Васа на нормандском языке, посвящённая истории герцогов Нормандии от времён Роллона Нормандского и до битвы при Таншбре в 1106 году. |
It is one of the most valuable sources for the history of France during the reign of Philip Augustus, and it also contains information about other European countries, the Crusades and affairs in the East. |
Хроника впоследствии была признана одним из самых ценных источников по истории Франции во время правления Филиппа II Августа, она также содержит информацию об истории других европейских стран, крестовых походах и событиях на Востоке. |
In fact, the history of trade negotiations is a history of broken promises and silenced consciences. |
В самом деле, история торговых переговоров - это хроника нарушенных обещаний и заглушенного голоса совести. |
Applications for support under this programme must relate to unpublished original works in one of the country's indigenous languages in the following areas: poetry, story-telling, chronicles and history, or theatre and radio scripts. |
В соответствии с этой программой содействие оказывается авторам неопубликованных оригинальных произведений, созданных на одном из языков коренных народов Мексики в одном из следующих жанров: поэзия, рассказ, историческая хроника или повествование; драматическое произведение; сценарий для радиопостановки. |