I know you got a bad history with rocha. |
И я знал, что у тебя неважная предыстория с Роукой. |
So, organisms have this important history. |
Итак, у организмов есть эта важная предыстория. |
That's location, history and motive. |
Это место преступления, предыстория и мотив. |
The prospective tenant naturally wishes to know if there's any previous history of paranormal phenomena. |
Будущий арендатор естественно желает знать, имеет ли место быть какая-либо предыстория паранормальных явлений. |
The defendant's character and prior history are the point. |
Здесь важны характер подсудимого и его предыстория. |
That history to the matter showed that it was probably one of the most sensitive in the draft Model Law. |
Предыстория вопроса показывает, что он является, вероятно, одним из самых чувствительных в проекте типового закона. |
Lecture on the history of penal reform, National Bar Association and Panamanian Law Academy (1983). |
Конференция на тему «Предыстория реформы уголовного права», Национальная коллегия адвокатов и Панамская академия права (1983 год). |
Due to the specific organizational and funding history of UNODC, such a body had not yet been established. |
Конкретная организационная и финансовая предыстория ЮНОДК сложилась так, что такой орган не был создан. |
In brief, the history of these three paragraphs is as follows: |
Вкратце предыстория этих трех пунктов такова: |
Also Annotated Export Contract and various appendices (text, history, antecedents of the Convention, its concordances with the UCC and text of Incoterms). |
Включены также аннотированный экспортный контракт и различные добавления (текст, справочная информация, предыстория Конвенции, ее соответствие ЕТК и тексту Инкотермс). |
But in spite of this timely testimony, I don't think your client's reputation and his past history leave us in any doubt. |
Но несмотря на эти своевременные показания, я считаю, что репутация вашего клиента и его предыстория не оставляют нам никаких сомнений. |
Additional data that would support the application, such as the service history of material proposed for use, or the use of a particular tank design in other service conditions, shall be provided where applicable. |
В соответствующих случаях представляются дополнительные данные в порядке подтверждения заявки, такие как предыстория применения предлагаемых материалов или использование конкретной конструкции баков в других условиях эксплуатации. |
There is a history to all of this, because as I said, we have been affected by terrorism for more than forty years. |
У всего этого есть своя предыстория, поскольку, как я уже упомянул, на протяжении более 40 лет мы испытывали на себе воздействие терроризма. |
Regarding the logic and structure of the document, the preamble outlined the history of the work carried out within both the human rights and the Committee's frameworks and the legal basis for action. |
Что касается логики и структуры документа, то он говорит, что в преамбуле кратко дается предыстория работы, проведенной как в рамках положений о правах человека, так и мандата и правовой базы для деятельности Комитета. |
Brief history and causes of the conflict |
А. Предыстория и причины конфликта |
History: in 1909 the literature teacher Ivan Tserov was elected to be mayor of the city of Varna:... |
Предыстория: в 1909 г. мэром города Варна становится учитель литературы Иван Церов... |
You might notice what we don't need to know: there's no history in here. |
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория. |
The back-story begins at this point in history, although it is not told in strictly chronological sequence. |
Предыстория начинается именно с этого этапа истории, хотя в строго хронологической последовательности это не сказано. |
The term prehistory is usually used to describe the period before written history. |
Слово «предыстория» обычно используется для описания периода, предшествующего письменной истории. |
The paper explained the background of the questions involved and analysed the legislative history of the above-mentioned articles of the Convention. |
В этом документе излагается предыстория связанных с этим вопросов и анализируются правовые документы, которые легли в основу указанных выше статей Конвенции. |
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. |
Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его. |
So, organisms have this important history. |
Итак, у организмов есть эта важная предыстория. |
You might notice what we don't need to know: there's no history in here. |
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория. |
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. |
Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его. |