Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
History has shown that atrocity crimes are processes, not singular events. История показала, что злодеяния представляют собой процессы, а не единичные события.
History is an academic discipline based on rigorous and systematic research of historical sources using confirmed methods and providing ascertainable results. История - это учебная дисциплина, основанная на проведении тщательных и систематических исследований исторических источников с использованием устоявшейся методологии и позволяющих получить поддающиеся проверке результаты.
History had taught the world that lasting peace was impossible without justice, accountability and reconciliation. История научила международное сообщество тому, что достижение прочного мира невозможно без обеспечения правосудия, подотчетности и примирения.
History is full of examples of development interventions that have either failed or undermined the institutions, resources and cultures of indigenous peoples. История полна примеров мероприятий в области развития, которые либо проваливались, либо подрывали институты, ресурсы и культуру коренных народов.
History vividly remembers the Yugoslav war unleashed by the United States in 1999 under the pretext of protecting human rights and a minority. История отчетливо помнит войну в Югославии, развязанную Соединенными Штатами в 1999 году под предлогом защиты прав человека меньшинства.
History clearly remembers the Yugoslav war which the U.S. ignited under the pretext of protection of human rights and minority in 1999. История хорошо помнит югославскую войну, которую развязали США под предлогом защиты прав человека и национального меньшинства в 1999 году.
In academic year 2008 - 09 new areas were added - Youth Education, Criminology, History of Macao and Cyber-Physical Systems. В 2008/09 учебном году были добавлены новые направления: образование для молодежи, криминалистика, история Макао и киберфизические системы.
History had in fact demonstrated that a high degree of internal self-determination could prevent secession and maintain the integrity of a State. История действительно свидетельствует о том, что высокая степень внутреннего самоопределения может препятствовать отделению и содействовать сохранению целостности государства.
History and international law would not be kind in judging any failure to acknowledge the advances that had been made. История и международное право не позволят легкомысленно подойти к действиям тех, кто отказывается признавать достигнутые успехи.
History would hold States responsible for maintaining the purity and sanctity of their children by preserving their innocence. История возлагает на государства ответственность за поддержание чистоты и непорочности своих детей путем сохранения их невинности.
The mentioned group unites the following contiguous subjects: History, Geography, Civic Education, Civil Defence and Security. В курс указанных дисциплин включены такие смежные предметы, как история, география, гражданское образование, гражданская оборона и безопасность.
A similar approach is applied through the secondary school programme subject "Civic Education" and "History of religion". Аналогичный подход применяется в предмете учебной программы средней школы "Гражданское образование" и "История религии".
History will judge who the true patriots were here today. История рассудит, кто из нас настоящий патриот уже сегодня.
History repeats itself, even in paradise. История повторяется, даже в раю.
History says there was an explosion here. История утверждает, что здесь произошёл взрыв.
History suggests we're not very good at it. История показывает, что брачная жизнь не для нас.
History shows us it's the only way to make them run on time. История учит нас, что это единственный способ заставить их прибывать по расписанию.
History is women following behind... with a bucket. История - это женщины, следующие позади... с ведром.
History always records where people were what they were doing when important events took place. История всегда фиксирует, где люди были и что делали, когда происходили важные события.
'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе...
You see, a man once told me... History is a lie. Знаешь, один человек однажды сказал мне, что история - это ложь.
History and tradition took Europe into a world war. История и традиции довели Европу до мировой войны.
History starts out as farce and ends up as tragedy. История начинается как фарс и заканчивается как трагедия.
History keeps a record of everyone and everything. История хранит записи обо всех и вся.
I have Greek History and Morals on Monday. У меня греческая история и философия в понедельник.