BUT his recent internet history makes for some interesting reading. |
НО, история его просмотров в Интернете привела на пару интересных сайтов. |
Hobbies include literature, history and sports. |
К числу любимых увлечений относятся литература, история и спорт. |
The subjects taught include history, geography, and civic and moral education. |
Эти мероприятия включали организацию занятий по таким дисциплинам, как история, география, обществоведение и этическое воспитание. |
These books show that history is more than battles and conquests. |
Эти учебники позволяют узнать, что история - это не только битвы и завоевания. |
We Africans have a bad history. |
У нас, африканцев, не простая история. |
Yet history would provide them soon enough. |
Тем не менее, история их предоставит достаточно скоро. |
The report examines the history of human rights standard-setting in different United Nations forums. |
В докладе изучается история практики установления стандартов в области прав человека в ходе различных форумов Организации Объединенных Наций. |
Humanity expects it and history demands it. |
Этого от нас ожидает все человечество и требует история. |
And history has proved them right. |
И как показала история, они оказались правы. |
A building as striking as the history that it conceals. |
Здание, так же поразительно, как и история, оба они что-то в себе скрывают. |
She knows your history began long before you came to Storybrooke. |
Она знает, что твоя история началась задолго до твоего прибытия в Сторибрук. |
A history of killing anything that could conceivably work out. |
У меня... есть история в которой разваливается все, что, предположительно, могло получиться. |
And then history would start again from wherever you cut it. |
И затем история началась бы снова с того момента где ты её обрезал. |
Each one another possible path history could have taken. |
Каждая - это другой возможный путь, по которому могла пойти история. |
Yes, because it has history. |
Да, потому что у него есть история. |
His life history, unlife history, intercept records victim lists, everything. |
История его жизни, история его нежизни, перехваченные записи, списки жертв перемещения и счета, все. |
The history of aggression is being distorted and glorified as a history of liberation. |
История агрессивных действий искажается и преподносится как история освобождения. |
The history of colonial occupation is a history of conquest, accompanied by gross violations of human rights. |
История колониальной оккупации - это история завоевания, которое сопровождалось грубыми нарушениями прав человека. |
His main research interests include modern German history, Russian history, communism, and the First World War. |
Основные научные интересы: новейшая история Германии, история России, коммунизм и Первая мировая война. |
The history of Lon Chaney is the history of unrequited loves. |
История Лона Чейни это история безответной любви. |
Its history is the history of attempts to find a suitable structure for Europe's unity and diversity. |
Ее история - это история попыток найти удобную структуру для единства и разнообразия Европы. |
Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation. |
История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки. |
Police Arlington is like a history of our department, history of the fallen. |
Кладбище полицейских, как история нашего департамента, история павших. |
The history of the law of carriage of goods by sea is the history of the gradual introduction of mandatory rules on liability. |
История права, регулирующего морскую перевозку грузов, - это история постепенного принятия обязательных норм, касающихся ответственности. |
All history is relevant, but the history of technology is the most relevant. |
«Вся история актуальна, но история техники является наиболее актуальной». |