Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
The history of independent Kazakhstan is inextricably linked with disarmament. История независимого Казахстана неразрывно связана с разоружением.
The United States pretended to be a human rights defender but its history proved otherwise. Хотя Соединенные Штаты и претендуют на роль защитника прав человека, история учит обратному.
He drew attention to a memorandum outlining the history of the conflict that his delegation had just distributed to delegations. Оратор обращает внимание на меморандум, в котором изложена история данного конфликта и который делегация Марокко только что распространила среди других делегаций.
Cuba indicated that Tunisia is a fascinating country, and its history and culture reminds Cuba of scenes from ancient Carthage. Куба заявила, что Тунис является интереснейшей страной, чья история и культура воскрешают в сознании картины из древнего Карфагена.
Ecuador noted that India is a country with a multi-cultural character and a vast legal history. Эквадор отметил, что Индия является страной, для которой характерно культурное разнообразие и богатая правовая история.
Sri Lanka's history of safeguarding fundamental rights can be traced to our long-standing respect for the rule of law. История защиты основных прав в Шри-Ланке зиждется на нашем давнем уважении принципа верховенства права.
Sri Lanka's history since 1931 witnessed the increasing involvement of an ever larger number of people who became politically conscious and articulate. С 1931 года история Шри-Ланки характеризуется ростом политической сознательности и активности все большего числа людей.
Our relationship with Africa is unique: we are bound by history, geography, trade and our languages. Наши отношения с Африкой являются уникальными: нас связывают общая история, география, торговля и наши языки.
As history has shown, human beings are always fighting. Как показывает история, люди всегда ведут борьбу.
The history of humankind is not defined by the continuation of wars and conflict. История человечества - это не только постоянные войны и конфликты.
Our history and experience have taught us to believe in regional peace and security and cooperation. Наша история и опыт научили нас верить в региональный мир и безопасность и сотрудничество.
Indeed, the history of the Security Council is replete with the accomplishments of its elected members. В действительности, история работы Совета Безопасности богата примерами достижений именно выборных членов.
That is unrealistic and has been proved wrong by history. Это, как показывает история, - нереалистично и неверно.
That is what history, both past and contemporary, has taught us. Этому нас учит история - как прошлая, так и современная.
We repeat: history is repeating itself. Мы еще раз заявляем: история повторяется.
The current structure of the United Nations has collapsed, and it does not reflect the changes that history is demanding. Нынешняя структура Организации Объединенных Наций разрушилась и не отражает тех изменений, которых требует история.
The history of the Conference on Disarmament and its predecessors proves this beyond any doubt. Это вне всяких сомнений доказывает история Конференции по разоружению и ее предшественников.
Yet because of States parties' commitment and resourcefulness, history had taken a different path. И все же благодаря решимости и находчивости государств-участников, история пошла иным путем.
The Spaceguard Foundation: history and purpose Фонд "Космическая стража": история и назначение
In addition, special guidelines had been drafted for authors of textbooks, particularly in more sensitive subjects such as history and geography. Кроме того, для авторов школьных учебников были разработаны специальные руководящие указания, особенно по таким деликатным предметам, как история и география.
And history will be unkind to those who stand opposed to justice. И история будет жестка с теми, кто противится справедливости.
'Cause you guys have a history. Потому что у вас была история.
As you're such a young Doctor Who, I can't imagine your car history's particularly brilliant. Так как вы такой молодой Доктор Кто, Я не могу представить, что ваша автомобильная история особенно примечательная.
The New Rochelle Rotary Club has a history that goes back to 1919. У клуба Нью-Рошель история уходящая в 1919 год.
My, my, history loves to repeat itself. Ну надо же, история любит повторяться.