which is the history of who invented games and why. |
Это история о том, кто изобрёл игры и зачем. |
Honor Harger: A history of the universe in sound |
Онор Хагер: История вселенной в звуках |
It is they who carry, through the centuries and with him, the history of our greatness. |
Это те, кто проносит его, через века и с ним, история нашего величия. |
She is so much lost in the world of wealth that for her, history and wealth become confused. |
Она настолько потерялась в мире достатка, что она, начинает путаться в понятиях история и богатство. |
Do you have any history of heart disease in your family? |
Есть ли в вашей семье история сердечных заболеваний? |
Let's make sure that history never forgets the name "Enterprise." |
Давайте убедимся, что история никогда не забудет имя "Энтерпрайз". |
Do you havea history of california field artillery? |
У тебя есть история Калифорнийской полевой артилерии? |
Does Johnny have a history of being assaulted? |
Так у Джонни есть история с изнасилованием? |
Oliver, I'm trying not to think that our history's repeating; |
Оливер, я пытаюсь не думать, что наша история повторяется. |
A medical history helps point us in the right direction When we're trying to evaluate a problem. |
История семейных заболеваний помогает правильно поставить диагноз и оценить серьезность проблемы. |
Well, I wouldn't expect you to understand little things like history, or legacy or tradition. |
Я и не ожидала, что ты разбираешься в таких мелочах, как история, наследие, или традиции. |
There's no denying this building has a history, a life of its own, almost, that's not for the faint-hearted. |
Невозможно отрицать, что у этого здания есть история, Почти-что собственная жизнь, это не для слабонервных. |
Now you're worried about a repeat of history. |
И ты боишься, что история повторится? |
What's the history between you two? |
А у вас двоих какая история? |
But he's got a history of being in and out of care all his life. |
Но у него есть история того, чтобы быть в и из заботы вся его жизнь. |
Especially considering from the small part of the conversation that I heard, you two seem to have quite a history. |
Особенно учитывая небольшую часть разговора, что я слышал, у вас двоих, кажется, есть своя история. |
Well, we're interested in ancient history - which seems to be your department - so it's obvious that we start with you. |
Ну, нам нужна старинная история, кажется, это по вашей части, поэтому очевидно, что мы начали с вас. |
His New Jersey birth certificate, medical history. |
Его свидетельство о рождении и медицинская история в Нью Джерси |
As far as history's concerned, I don't save the day or get the girl. |
Поскольку история предопределена, я не спаситель, и девушка мне не достанется. |
Under medical history, you wrote, "none of your blankety-blank business." |
В пункте "Медицинская история" вы написали "Вас она никаким боком не касается". |
I want to get home but I can't be sure what I will return to if history is changed. |
Я хочу вернуться домой, но я не могу быть уверена к чему я вернусь, если история изменится. |
What is the history of Fabien Vincent with the French Secret Service? |
Что за история у Фабиана Винсента с французской разведкой? |
You think history is only made with equations? |
Вы думаете, что история просто решенное уравнение? |
Goodbye, comrade Pyoryshkin, comrade Kiselyov, comrade history, chemistry. |
Прощайте! Прощайте, товарищ Перышкин, товарищ Киселев, товарищ история, химия. |
My nationality and my history were fascinating them. |
Моё происхождение и моя история их завораживала |