| So Sam Harris and Ben Langston do have some history. | Так Сэма Харриса и Бена Лэнгстона кое-что связывает. |
| I think you and Adrian have a history you're not sharing with me. | Что вас с Эдрианом что-то связывает, и ты не делишься. |
| I understand you had a history with Kelly. | Я понимаю, вас с Келли много связывает. |
| There's no history at your sister's place. | А с домом твоей сестры его ничего не связывает. |
| I know that you and her have history. | Я знаю, что тебя с ней связывает. |
| Neal had a history with this man. | Нила кое-что связывает с этим человеком. |
| You've got history with one of the vics in the photos? | Тебя что-то связывает с одним из подростков на фото? |
| A name, a history, and a debt to the bank. | Все, что нас связывает, это фамилия, студия и минус в банке. |
| I understand it may be difficult for you to accept my help, given the history that Carla and I share. | Я понимаю, как тяжело принять мою помощь, учитывая то, что связывает нас с Карлой. |
| Look, if you do have a history with a witness, I kind of have to know. | Послушайте, если вас со свидетелем что-то связывает, мне надо бы знать об этом. |
| What's your history with this guy? | Что тебя связывает с этим мужиком? |
| Throughout Algeria's independent history, it has joined in a number of economic ventures with Tunisia, including the transnational pipeline running from Algeria through Tunisia to Italy. | Страны связывает также и тесное экономическое сотрудничество: функционирует транснациональный трубопровод, который поставляет энергоресурсы из Алжира через Тунис в Италию. |
| Obviously I didn't realize that you two had history, and I don't want to dismiss it, but we are running out of time here, and we need both of you. | Я не знал, что вас двоих что-то связывает, и не хотелось бы вам мешать, но у нас мало времени, и вы обе нужны нам. |
| Barry "We have this whole huge History together" Dillon? | Барри "Нас столько связывает" Дилон? |
| We don't have this whole huge history. | Вовсе нас не многое связывает. |
| There-There's just too much history there. | Вас слишком многое связывает. |
| Alex and I have a lot of history. | Нас с Алекс многое связывает. |
| There-There's just too much history there. | Просто вас многое связывает. |
| I have some history with the rev. | Меня кое-что связывает с преподобным. |
| But history is what unites us. | История - это то, что нас связывает. |
| The Riot Club connects me to hundreds of years of history. | Клуб Бунтарей связывает меня с сотнями лет истории. |
| The official history of London's Comedy Store credits comedian and author Tony Allen with coining the term. | Официальная история лондонского клуба Камеди Стор связывает имя комика и автора Тони Аллена с введением термина. |
| Apparently, she has some history with Hades. | Очевидно, ее связывает с Аидом какая-то история. |
| The two organizations have a long and fruitful history of collaboration. | Эти две организации связывает давняя история плодотворного сотрудничества. |
| There is a strong feeling here of how history binds rather than divides us. | И здесь особенно ощутимо, что история связывает, а не разделяет нас. |