Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
All around the world, history is shaped by the desire to shape nature to suit us. По всему миру, история развивалась через стремление перекроить природу под себя.
In the meantime, I need a detailed history. В то же время, мне нужна подробная история.
As you might have heard, I have a little history with addiction. Как ты уже слышала, у меня есть небольшая история о зависимости.
Word is he's on the up, and you are history. Говорят, теперь он на вершине, а ты уже история.
I am sorry, but y... your history isn't exactly spotless. Я сожалею, но... твоя история небезупречна.
It's ancient history, boys; I've heard it a thousand times. Это древняя история, ребята, я слышал это уже тысячу раз.
The history of trains was my first idea. Моей первой идеей была история поездов.
Your history shows you're not someone who can be in charge. Твоя история показывает, что ты не можешь быть во главе.
PETER: It turned out the joke already had quite a history. Оказалось, что у шутки уже целая история.
I think it's an illustrated history of the tribe. Думаю, это иллюстрированная история племени.
Ancient history, like the Democratic Party. Вечная история... как и Партия Демократов...
Well, then history will bury us. Что ж, тогда история похоронит нас.
We do have history in the future, you know. Знаешь, у нас есть история в будущем.
Your fixation with Linda Russo was well known, as was your history of violence against women. Ваше зацикливание на Линде Руссо известно, так же как и история насилия против жены.
Me and Lily Anne, we're ancient history. Я и Лили Энн - это древняя история.
The 1940s were in color, much like the rest of history. 40-е были цветными, как и вся остальная история.
Just think of the history that's been made behind that desk. Только подумай, какая история творилась за этим столом.
It has a history of when Maya pushed the panic button. Здесь есть история событий, когда Майя нажала кнопку тревоги.
We had a lot of history in high school. У нас с ним была длинная история в школе.
I'm afraid there's a history of suicide in my wife's family. Боюсь, в семье моей жены давняя история самоубийств.
A history that's ancient, as far as I'm concerned. История, которая древна настолько, насколько мне с тобой интересно.
Perhaps this day history will not repeat itself. Возможно, сегодня история не повторится.
You know, history is a passion for me. Знаете... История - моя страсть.
Whether you like it or not, actual history is happening in the city tonight. Нравится тебе или нет, сегодня вечером в городе будет вершиться история.
Sometimes I wish I was with somebody who was more interested in history. Иногда я жалею, что женат на человеке, которого не интересует история.