Right. Well, history is wrong; that's all I can say. |
Чтож, история ошибается; это все, что я могу сказать. |
Take my word for it, Harry's ancient history. |
Поверьте мне, Гарри уже история. |
Their rings are their history, their diary. |
Их кольца - это их история, их дневник. |
With the advent of powered flight, ballooning and Blanchard's story were relegated to the margins of aviation history. |
С появлением полётов с двигателем воздушные шары и история Софи Бланшар стали забываться и ушли в историю авиации. |
Both nations have a centuries-old history of trade relations. |
История двусторонних отношений имеет многовековую историю. |
This is the history of my country... priceless pieces of Chinese culture. |
Эй, это история моей страны. Бесценные сокровища китайской культуры. |
My family history factoring in longevity, propensity for disease, etcetera. |
Моя семейная история, показатель продолжительности жизни, склонность к болезням и так далее. |
I believe history will see things differently. |
Я верю что история увидит всё иначе. |
Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers. |
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. |
You know, they have a history Just like any other character on the show. |
Понимаете, у них есть история, так же, как и любых других персонажей в шоу. |
It's only history we're messing with. |
Это всего лишь история в наших руках. |
When history's messed up, even eternity stinks. |
Когда история портится, даже вечность воняет. |
It is for history to decide who is mistaken. |
Лишь история рассудит, кто ошибается. |
He shifts into second, we're history. |
Если он уйдет через секунду, то мы история. |
Because there was a history of him abusing her. |
Потому что была история как он издевался над ней. |
But history is not just forget. |
Но ведь не только история забывается. |
The history of nuclear weapons since 1945 is studded with near misses - both before and after the Cuban missile crisis. |
История ядерного оружия с 1945 года усеяна промахами - как до, так и после кубинского ракетного кризиса. |
If history repeats itself, it is now time for a third "sudden stop" of capital flows to emerging markets. |
Если история повторяется, то теперь пришло время для третьей «внезапной остановки» притока капитала на развивающиеся рынки. |
In fact, the history of the stock market's reactions to changing interest rates is mixed. |
Фактически, история реакции фондовой биржи на изменяющиеся процентные ставки является смешанной. |
The history of developed-country bond markets in the last half-century is relatively straightforward. |
История рынков облигаций в развитых странах за последнюю половину века относительно проста. |
So history doesn't necessarily repeat itself, but it does rhyme. |
История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной. |
But history does not end, and it is forever full of surprises. |
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов. |
Successfully deleted all cards and card history. |
Все карточки и история карточек успешно удалены. |
CRM module allows maintaining client database, transactions and potential sales, tasks, client relationship history. |
Модуль CRM предоставляет возможности управления клиентской базой при помощи таких инструментов взаимодействия с клиентами (CRM) как контакты, потенциальные сделки, задачи история сотрудничества. |
XPOHOC: World history on the Internet. |
ХРОНОС: всемирная история в интернете. |