History has shown that a state of virtue or vice is often the result of human endeavour and activity. |
История показывает, что добродетель и порок зачастую являются результатом жизни и деятельности человека. |
History would prove that during the current difficult economic times, countries were correct to hold firm to their commitments to internationalism. |
История подтвердит правоту тех стран, которые в нынешние трудные для экономики времена твердо придерживаются принципа интернационализма. |
History and heritage are the major battlegrounds of this conflict of memories in multicultural societies. |
История и национальное наследие являются благодатной почвой для этого конфликта форм памяти в многокультурных обществах. |
History will judge us on what we do in the face of the worst atrocities. |
История будет судить нас по тому, что мы предпринимаем перед лицом тягчайших преступлений. |
History is a good teacher, provided we learn from its lessons. |
История - хороший учитель при условии, что мы извлекаем из нее уроки. |
History showed that continued commitment to a just and permanent peace would lead to a resolution of the situation in the region. |
История учит тому, что твердая приверженность справедливому и прочному миру может привести к урегулированию ситуации в регионе. |
History has taught us a harsh lesson every time this simple truth has been forgotten or ignored. |
Каждый раз, когда мы забывали или игнорировали эту простую истину, история преподавала нам суровый урок. |
History will not forgive those of us who stand by as this aggression continues. |
История не простит тех из нас, кто ничего не делает в момент, когда продолжается агрессия. |
History of Magic is upstairs, ladies, not down. |
История магии этажом выше, дамы, а не ниже. |
History, Braith, we're about to write it. |
История, Брайт, и мы ее пишем. |
A Brief History Of Time, was published. |
Стивена Хокинга "Краткая история времени". |
History is a canvas, constantly repainted. |
История - холст, непрерывно перекрашиваемый. |
History will judge whether your optimism is warranted. |
История рассудит, будет ли оправдан ваш оптимизм. |
History is a lie that has been honed like a weapon by people who have suppressed the truth. |
История это ложь, которая заточена подобно оружию людьми, которые угнетали правду. |
History's important, you know. |
История важна, ты же знаешь. |
History will show that cooperation between different species is impossible. |
История показывает, что взаимодействие между различными разновидностями невозможно. |
History says the Master heard a rhythm. |
История говорит, что Мастер услышал ритм. |
History dictates the truth, Inspector, not you. |
Инспектор, история указывать на правду, а не вы. |
History will never forget this moment. |
История никогда не забудет етот момент. |
History is subject to government control when authorities are not keen on allowing an independent, critical academic discipline. |
История становится предметом контроля со стороны государства тогда, когда у властей не имеется особой заинтересованности в том, чтобы допускать существование независимой, критической научной дисциплины. |
History shows that fanatics with the tools of State at their disposal should be taken at their word. |
История учит, что к словам фанатиков, в распоряжении которых находятся инструменты государственного управления, следует относиться серьезно. |
History had shown that even countries with similar demographics, locations and resource bases often developed differently, the key difference usually being governance. |
История показала, что даже страны с аналогичными демографическими показателями, местоположением и ресурсной базой часто развиваются по-разному, и основным различием обычно является управление. |
History will tell us if we were right naming it that |
История потом скажет, были ли у нас основания так назвать ее. |
History tells us that important progress is made rarely through consensus, but through bold decisions. |
История учит нас тому, что значительный прогресс редко достигается за счет консенсуса, а чаще за счет смелых решений. |
History teaches us that checks and balances are necessary in order to shield right against might. |
История учит нас тому, что для защиты от того, чтобы право всегда было на стороне сильного, необходима система сдержек и противовесов. |