Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
The history of poverty eradication in the OECD countries is largely a history of sustained growth supported by the rise of public social expenditures. История искоренения нищеты в странах ОЭСР - это, главным образом, история устойчивого роста, подкрепляемого увеличением государственных затрат на социальные нужды.
If history is the best teacher, the history of resistance to occupation and to colonization has already provided more than a few lessons. Если история - лучший учитель, то история сопротивления оккупации и колонизации преподнесла уже немало уроков.
The history of humankind is the history of liberty. История человечества - это история свободы.
The plight of women in armed conflict has a history which is as long as the history of warfare. История страданий женщин в условиях вооруженного конфликта столь же продолжительна, как и сама история войн.
There is a history to this - a history of injustice. У этого есть история - история несправедливости.
Its history has been the history of struggle to safeguard genuine human rights of its people. Ее история - это история борьбы за подлинную защиту прав человека своего народа.
The history of underdevelopment, dependency and domination of Ecuador and of Latin America is also the history of the foreign debt. История слабого развития, зависимости и доминирования в Эквадоре и Латинской Америке, это одновременно и история внешнего долга.
You're the one who's afraid of your history, my history repeating. Это ты боишься, что моя история и твоя история повторятся.
We could say that modern history is the history of the progress of democracy from its development to its consolidation. Можно сказать, что современная история является историей прогресса демократии - от ее зарождения до укрепления ее позиций.
The word "history" predates "philosophy", and man is the pillar of history. Слову "философия" предшествовало слово "история", а столпом истории является человек.
Thirdly, any development process, whether good or bad, involved human intervention: the history of civilization was the history of the impact of man on nature. И наконец, любой процесс развития, благоприятный или неблагоприятный, предполагает вмешательство человека: история цивилизации представляет собой историю воздействия человечества на природу.
If history is written like that - I wouldn't believe in history again. Если бы история писалась так, я бы не мог больше в нее верить.
Postage stamps and postal history of the Comoros Postage stamps and postal history of Madagascar References Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés. История Майотты История почты и почтовых марок Комор История почты и почтовых марок Мадагаскара Study of the Mayotte philatelic and postal history since 1975 reproduction of the préfet's arrêtés.
The only thing we learn from history is that we learn nothing from history. Единственное, чему нас учит история, это тот факт, что она нас ничему не учит.
A country has two basic choices; it can either re-write history according to the new standard or indicate to users that after a certain point in time the economic history will be viewed through a new lens. Страна имеет на выбор два варианта: она может либо переписать историю в соответствии с новым стандартом или сообщить пользователям, что после определенного момента времени экономическая история будет рассматриваться под новым углом зрения.
It reported that while the region of Darfur has a history of co-existence between the various tribes in Darfur, there is also a history of tribal conflict. Он сообщил, что хотя в регионе Дарфура исторически сосуществовали различные племена, его история также знает межплеменные конфликты.
The "State history" course should include sections on the history of the cultures and religions of the ethnic groups living in the territory of the country concerned. В курс «История государства» включить разделы по истории культуры и религии этнических групп, проживающих на территории страны.
We all carry the baggage of history, but we would willingly leave it behind were it not for the fact that history has a nasty habit of repeating itself. Мы все несем груз истории, но мы охотно забыли бы о нем, если бы не тот факт, что история имеет отвратительное обыкновение повторяться.
Since the time of Galileo the history of pseudo-science has been so completely outside the history of science that the two streams touch only in the rarest of instances. Со времён Галилея история лженауки настолько выпала из истории науки, что оба потока соприкасаются в редчайших случаях.
It has been a history of engagement, a history of the pursuit of peace and development, a history that makes us willing now to assume greater responsibilities in the deliberations of the United Nations. Эта история свидетельствует о том, что Бразилия не стояла в стороне, что она активно боролась за мир и развитие; именно эта история обусловливает наше желание взять сейчас на себя большую ответственность за деятельность Организации Объединенных Наций.
The history of the Élus Coëns, like the history of any secret society, is quite complex and confusing. История Ордена избранных коэнов, как и история любого тайного общества, является довольно сложной, запутанной, и сохраняющей множество пробелов.
Your whole past history, and the history of your family, would be washed away. Вся прошедшая история и история вашей семьи. будет стерта.
It's all history, the whole thing is history. Это все - история, все уже - история.
They carved their whole history of? our history Смотрите! Здесь же рассказана вся история, вся наша история.
In the words of Benedetto Croce, "All history is contemporary history". По словам итальянского мыслителя Бенедетто Кроче, «вся история - современная история».