Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
Meyers' Internet search history is even stranger. Поисковая история Мейерса в сети ещё более странная.
No one's interested in Russian bloody history. Никому не интересна проклятая русская история.
For some... they're just history. Для кого-то они - просто история.
Even if it's not ancient history. Пусть это не история древнего мира.
I hate to be the one to break this but there's history with Mary Elizabeth and Sam. Ненавижу быть сплетником но была история между Мэри Элизабет и Сэм.
In fact, all of history can be viewed through the lens of who stole whose maps. На самом деле вся история может рассматриваться через призму того, кто чьи карты украл.
If you kill him, then history changes. Если ты убьешь его, тогда история изменится.
And you have a history of making some big decisions without thinking things through. И у тебя уже есть история принятия одного большого решения без хорошего обдумывания.
She's not just news anymore, she's history. Она не только новость, больше, она - история.
We share a similar history of oppression, but we have also in common a deep, essential and undefeated aspiration for freedom. У нас за плечами схожая история угнетения, но нас также объединяет глубокое, жизненно важное и неодолимое стремление к свободе.
The presentation looked at the mission of the System, its history, membership and structure. В представленном документе излагались задачи Системы, ее история, членский состав и структура.
He hoped that history would judge positively the wisdom of the decisions taken. Он выражает надежду на то, что история положительно оценит мудрость принятых решений.
Our tragic and turbulent history has taught our people to expect very little from the outside world. Наша трагическая и неспокойная история научила народ не полагаться на помощь извне.
The history of Europe in the past 50 years is rife with unique examples that demonstrate how sovereignty can be harmonized with self-government. История Европы последних 50 лет изобилует уникальными примерами, иллюстрирующими то, как суверенитет может гармонично сочетаться с самоуправлением.
There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free. История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.
We do not believe that the 70-year history of joint coexistence and development of our peoples in a single State should be forgotten. Мы не думаем, что 70-летняя история совместного проживания и развития наших народов в одном государстве должна быть забыта.
The history of peacekeeping has been one of distinguished collective accomplishment and personal sacrifice. История миротворчества была историей выдающихся коллективных свершений и личного самопожертвования.
The history of LDCs was one of missed opportunities. История НРС - это история упущенных возможностей.
Fourthly, history teaches us that there is no accountability without periodic elections. В-четвертых, история учит нас, что подотчетность невозможна без проведения периодических выборов.
The history of Afghanistan has repeatedly shown that efforts to strengthen women's status inherently carry the danger of a backlash. История Афганистана неоднократно доказывала, что усилиям по укреплению статуса женщин имманентно присуща угроза обратной реакции.
Part II of the present paper first clarifies the terminology before examining the history and nature of the two legal regimes. Во второй части настоящего документа вначале уточняется терминология и уже затем рассматривается история и природа двух правовых режимов.
The history of rules regulating conduct in conflict is significantly different from HRsL. История норм, регулирующих поведение в период конфликтов, существенно отличается от ППЧ16.
However, such subjects as history, social sciences as well as foreign languages were politicised. Однако такие предметы, как история, общественные науки, а также иностранные языки, были политизированы.
However, history showed that natural disasters often led to a breakdown in law and order. Но как показывает история, стихийные бедствия нередко ведут к дезорганизации правовой системы и к беспорядкам.
The history of mankind has been characterized by mistrust of strangers and the temptation to withdraw from contact with them. История человечества изобилует примерами недоверия к иностранцам и попыток отгородиться от них.