| This is the history that needs to be fixed. | Эта история, которую нужно исправлять. |
| And I'm less concerned about history than I am about your conscience. | И меня не так заботит история, как твоя совесть. |
| I need to get my entire financial history with the firm for some paperwork. | Мне нужна вся финансовая история в этой фирме для подготовки документов. |
| Then it's history science, language. | А потом история физика, литература. |
| Well, history's full of awesome stories. | Ну, история полна прикольных событий. |
| What I see is history repeating itself. | Я вижу, что история повторяется. |
| This will be an enchanting musical history of Stars Hollow. | Это будет завораживающая музыкальная история нашего города. |
| It's history, Mr. Marlott. | Теперь это история, мистер Марлот. |
| A sum of knowledge, a code, a shared history, a shared suffering. | Совокупность знаний, кодекс, общая история и общие страдания. |
| It says here you have an extensive history of felonious behavior. | Здесь написано, что у вас длинная история преступного поведения. |
| The purpose of this is an oral history about my ancestors. | Цель нашей встречи - устная история о моих предках. |
| There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. | История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король. |
| Worse than that, you had history. | Хуже того, у вас есть история. |
| The Firestone has quite a history. | У Огненного камня есть целая история. |
| For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed. | Возможно, именно сегодня погибнет Агата Кристи, а история изменится. |
| I'm afraid I have a history with the captain of this vessel. | Боюсь, что у меня есть история с капитаном этого судна. |
| If you had H.G. Wells' time machine maybe you could understand how history really works. | Будь у нас машина времени Герберта Уэллса, мы бы смогли понять, на самом деле работает история. |
| If history had a slightly different weave some of those extinct organisms might have survived and prospered. | Если бы история сложилась по-другому, некоторые из этих видов могли бы и сейчас жить и процветать. |
| The written record of history occupies only the last 10 seconds of the cosmic year. | Письменная история охватывает только 10 последних секунд космического года. |
| And like it or not, Harry, history is upon you. | И нравится, тебе это или нет, Гарри, в твоих руках история. |
| Reality and history have endowed that title with grandeur. | Реальность и история наделили этот титул величием. |
| The workers decided to keep it running and the rest is history. | Рабочие решили продожить работать и остальное - это история. |
| But history she does make it true. | Но история... доказала его правоту. |
| It's the history of Chile, and all events of the dictatorship. | Это история Чили и всех событий времён диктатуры. |
| I ndeed, we have a history of purity in this country. | На самом деле, в нашей стране есть история этой чистоты. |