| Columbia - History of a Southern Capital. | История Колумбии - история государства Южной Америки. |
| History goes on with old ideas giving way to the new. | История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. |
| Grandmother History, an interesting granny, a cunning one. | Бабушка история, такая интересная бабуля, хитрая. |
| History has proven this over and over again. | И история многократно доказывала эту истину. |
| History in the making here today at the NFL Draft. | Сегодня здесь на драфте НФЛ творится история. |
| History has shown that we can make a difference from within the system. | История показывает, что мы можем изменить систему. |
| History and specs on the plane would be great. | История и характеристики самолёта не помешали бы. |
| A Short History of Future Fruit by Douglas Prawnhead. | Краткая история фрукта Будущего Дугласа Проунхэда. |
| United States of America: A Complete History, Volume l. | США, полная история, том первый. |
| Then decided, 'History will begin with me. | И тогда решил История начнется с меня . |
| History was over and society would inevitably have to take second place to economy. | История закончилась и общество неизбежно должно занять второе место после экономики. |
| History makes the heroes and the villains, sir. | История определяет героев и злодеев, сэр. |
| History has shown that women are often responsible for the success of peace agreements. | История показывает, что зачастую своим успехом мирные соглашения обязаны женщинам. |
| History has shown that natural disasters can often lead to a breakdown in law and order. | История показывает, что стихийные бедствия часто приводят к подрыву правопорядка. |
| History has shown that unrestrained expansion in arms is detrimental to the lasting peace and common security of the world. | Как показывает история, неограниченная эскалация вооружений пагубна для прочного мира и общей безопасности всего мира. |
| A complete list of past leaders can be found in the Debian Project History. | Полный список руководителей находится в разделе история Проекта Debian. |
| Art as History, History as Art. | История как история, история как наука. |
| Chapter 2, Volume II of The Cambridge Ancient History. | История VI 3, 2; Кембриджская история древнего мира. |
| History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. | Как распорядилась история, Республика Корея стала верным поборником многосторонности. |
| The History of the Museum | The National Ukrainian State Museum of the History the Great Patriotic War of 1941-1945. | История музея | Музей истории Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. |
| Select void from the Create a Shipment confirmation screen or from your Shipping History. | Выберите операцию аннулирования в окне подтверждения Создать отправление или История отправлений. |
| The Cambridge History of China, vol 6. | Кембриджская история Китая, vol 6. |
| A Brief History of World Cinema"(1983), a two-volume monograph "Sergei Eisenstein. | Краткая история мирового кино» (1983), двухтомная монография «Сергей Эйзенштейн. |
| History, conceived as a rally, becomes a drama for its participants. | История, задуманная как розыгрыш, становится драмой для её участников. |
| A New History of Portugal: H. V. Livermore. | История Португалии Н. V. Livermore. |