History is a continuing dialogue, between the present and the past. |
История представляет собой непрерывный диалог между настоящим и прошлым. |
History has also repeatedly shown the need to be extremely cautious about using new doctrines to justify military intervention in the name of overriding necessity. |
История также неоднократно подтверждала необходимость крайней осторожности в использовании новых доктрин для оправдания военного вмешательства во имя первостепенной необходимости. |
History will follow the course we have set, Earthman. |
История пойдет по намеченному нами курсу. |
History shows us that it's a dead end. |
История тоже показывает, что это тупик. |
"History of the Football Union of Russia". |
Краткая история Российского футбольного союза Законодательство. |
History may be the onlyjustice you'll know. |
История может стать единственной вам справедливостью. |
History teaches us that the cause of humanity is only advanced through strife. |
История учит нас, что причиной человечества являются только розни. |
History is full of bad jokes, I suppose. |
История любит плохие шутки, полагаю. |
No. History has shown us that the end never justifies the means. |
История показала нам, что цель никогда не оправдывает средства. |
History is full of examples of civil populations fighting back successfully against a military dictatorship. |
История полна примеров того, как граждане успешно давали отпор военной диктатуре. |
History's repeating itself, but I can change it. |
История повторяется, Но я могу изменить ее. |
History records the suffering of Lebanon and records its pain. |
История полна свидетельств страданий Ливана и его трагедии. |
History had shown that migrant labour had helped to develop many of the wealthiest regions of the planet. |
Как свидетельствует история, трудящиеся-мигранты способствовали развитию многих богатейших регионов мира. |
History will not treat us kindly if we miscalculate with our children's security. |
История нам не простит, если мы не обеспечим безопасность наших детей. |
History teaches us that the signing of an agreement does not necessarily result in peace. |
История учит нас, что подписание соглашения не обязательно приводит к миру. |
It was a medical journal, History Of Medicine. |
Это медицинский журнал, история медицины. |
History will owe him a debt of thanks. |
История обязана выразить ему свою благодарность. |
History had proved how dangerous that kind of thinking could be. |
История показала, насколько опасным может оказаться подобное мышление. |
History will judge us very harshly if we let this opportunity pass by. |
История сурово осудит нас, если мы упустим эту возможность. |
History also played a part in the success of the Hungarian transition. |
История также сыграла свою роль в успехе преобразования Венгрии. |
History abounds with examples of people who have learned to live in peace and harmony. |
История изобилует примерами жизни народов в мире и гармонии. |
History is replete with instances of the perceived injustice of reparations leading to further conflict. |
История полна примеров ощутимой несправедливости репараций, приводившей к дальнейшим конфликтам. |
History is both a reminder and a guide for us. |
История служит нам и напоминанием, и путеводителем. |
History has recorded Ghana's primary role in fostering African unity. |
История подтверждает ведущую роль Ганы в укреплении единства Африки. |
History has proved that if we are to achieve any progress in conflict prevention, these problems have to be solved. |
История доказывает, что для достижения какого-либо прогресса в предотвращении конфликтов надо урегулировать эти проблемы. |