| Lion's Castle Hotel - new history of centenary walls. | Замок Льва - новая история столетних стен. |
| CHOFU province is the place where both people's lifestyle and rich history of the country are similarly valued. | Провинция CHOFU является местом, где одинаково ценятся и образ жизни людей, и богатая история страны. |
| Bulgarian history and politics goes back thousands of years and has been shaped by several great civilizations through the ages. | Болгарская история и политика насчитывают тысячи лет, и формировалась несколькими великими цивилизациями на протяжении веков. |
| La history of the factors of transference and why are they desconocidos. | La история факторов перенесения, и почему они desconocidos. |
| Constantine Monomaches whence has undertaken is the history for some reason holds back. | Откуда взялся Константин Мономах - история почему-то умалчивает. |
| The history has kept sheets of payment of "work" of thousand provokers. | История сохранила ведомости оплаты «труда» тысяч провокаторов. |
| Not less tragic is the history of the monks, who found themselves under the authority of the Russian empire. | Не менее трагической была история монахов, которые оказались под властью Российской империи. |
| In general the whole history of transformations is saved. | В общем сохраняется вся история трансформаций. |
| The history of Russia known and documentary to some extent totals about 1200. | Известная и документированная в той или иной степени история России насчитывает около 1200 лет. |
| The world history has been carefully cleaned by Puritan sectarians and alchemists about 500 years ago. | Всемирная история была тщательным образом вычищена пуританскими сектантами и алхимиками около 500 лет назад. |
| Therefore the history of this city's community was especially appealing to me. | По этой причине история общины этого города представляла для меня особый интерес. |
| Third, the history of the many sagas and varoņteikas is recorded in both, the reliability could be quite questionable... | В-третьих, история многих сказаний, varoņteikas записывается как надежность могут быть весьма сомнительной... |
| What happened to them below, their history is silent. | То, что произошло на них ниже, их история умалчивает. |
| For more details about the background, history or other aspects of Sudoku puzzles, visit the Introduction page. | Для больше деталей о предпосылке, история или другие аспекты головоломок Sudoku, посещают страницу введения. |
| The world history of mankind began about 3500 BC. | Всемирная история человечества началась около 3500 года до нашей эры. |
| Scientific direction - organization and management of public health system, history of medicine in Ukraine. | Научное направление - организация и управление системой здравоохранения, история медицины Украины. |
| Scientific direction - tuberculosis epidemiology and statistics, organization of tuberculosis control in rural localities, history of phthisiology. | Научное направление - эпидемиология и статистика туберкулеза, организация борьбы с туберкулезом на селе, история фтизиатрии. |
| Scientific direction - Hygiene of village and agricultural labour, public health organization, history of medicine, toxicology and pesticide use safety. | Научное направление - гигиена села и сельскохозяйственной работы, организация здравоохранения, история медицины, токсикология и безопасность применения пестицидов. |
| The history of company "Vilkonda" begins in 1991 year. | История компании «Vilkonda» начинается с 1991 года. |
| As a consequence, design is clearly influenced by history, culture, circumstance and the landscape that surrounds us. | В результате, в дизайне и отражается история, культура, обстоятельства и даже окружающий нас ландшафт. |
| A rather strange title - but a live history underlies it. | Немного странное название - но за ним стоит живая история. |
| There is an official history and state, exit will lead you to a series of cascading problems. | Существует официальная история и государства, выход приведет вас к серии каскадных проблем. |
| The thousand-year history of Poltava is rich by outstanding events. | Тысячелетняя история г. Полтавы богата выдающимися событиями. |
| The official history asserts, that this campaign on the scales too successful to not begin to doubt in his reality. | Официальная история утверждает, что этот поход по своим масштабам чересчур удачный, чтобы не засомневаться в его реальности. |
| The official history tells about wonderful transformation young Thutmosis in pharaohs. | Официальная история рассказывает о чудесном превращении молодого Тутмоса в фараоны. |