Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
Well, if history's taught me anything, it's that good intentions don't translate into action without a steady hand to guide them. Если история меня чему и научила, так тому, что благие намерения не воплощаются в жизнь без твёрдой руки, их направляющей.
I'm Buffy, and you're history! Я Баффи, а ты - история!
And how does chasing Ancient history do that? И как в этом поможет история Древних?
Football trophies do have a history of going missing, and Aston Villa seem to have been more to blame than anyone else. У футбольных трофеев есть история исчезновений, и "Астон Вилла" похоже, виновата в этом больше, чем кто-либо другой.
But if nothing else, history has shown us very clearly these are people whom it is unwise to provoke. Но если история чему-то и научила нас, так это тому, что провоцировать этих людей неразумно.
I didn't do my homework before, but you have quite a history of sloppy mistakes costing Peter Florrick convictions. Я не выполнил раньше домашнюю работу, но у вас есть длинная история ошибок, стоивших Питеру Флоррику обвинительных приговоров.
Now, whatever we do, however we try and fix things, history keeps changing. Ж: Теперь, что бы мы не делали, как бы не пытались все исправить, история будет меняться.
So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law. Из этого следует, что история вселенной определяется не только фундаментальным законом.
But we only get one history, and it's the one that we have. Но история только одна, и произошло именно это.
It is called "the history of the world." Она называется «история человечества».
Well, what's the history of this disease? Начнем с простого: какова история этой болезни?
And one of the first things that I started to investigate was the history of the name of technology. Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
Haven't you learned anything from your family's history? История нашей семьи тебя ничему не научила?
So what's your history with Turnbull? Так что за история с Торнбуллом?
Your entire history is an illusion, a it is with all of us. Вся ваша история - иллюзия, фабрикация как у всех нас.
You've been just complaining to me that he's not into history. Вы же сами говорите, история его не волнует.
Sir, I understand the two of you have a history, but we need him on our side. Сэр, я понимаю, что вас с ним связывает история, но он нам нужен.
I'm just giving you a heads-up as a courtesy because we have a history together. Я просто предупредил вас, небольшая любезность, ведь у нас богатая история.
You and me got a lot of history. У нас с тобой давняя история.
I'm just saying, everyone has more history, good and bad, than they can wear on their bodies. Я имею ввиду, что у каждого народа есть своя история, хорошая и плохая, которую они могут носить на своем теле.
Isn't that what history is all about? Разве не в этом состоит история?
We have history, but I've been involved in this case a lot longer than he has. У нас есть история, но я занимаюсь этим делом дольше, чем он.
We humans appear on the comic calendar so recently that our recorded history occupies only the last few seconds of the last minute of December 31 st. Мы, люди, появились на космическом календаре так недавно, что наша письменная история занимает лишь последние несколько секунд последней минуты 31 декабря.
Do you know what history does to people, trained physicians, Знаете, как история поступает с людьми, с квалифицированными врачами,
Gentlemen, history has brought us to the edge of chaos... and nooW We have a chooice. Господа, история привела нас к краю бездны... и сейчас у нас есть шанс...