| Well, if history's taught me anything, it's that good intentions don't translate into action without a steady hand to guide them. | Если история меня чему и научила, так тому, что благие намерения не воплощаются в жизнь без твёрдой руки, их направляющей. |
| I'm Buffy, and you're history! | Я Баффи, а ты - история! |
| And how does chasing Ancient history do that? | И как в этом поможет история Древних? |
| Football trophies do have a history of going missing, and Aston Villa seem to have been more to blame than anyone else. | У футбольных трофеев есть история исчезновений, и "Астон Вилла" похоже, виновата в этом больше, чем кто-либо другой. |
| But if nothing else, history has shown us very clearly these are people whom it is unwise to provoke. | Но если история чему-то и научила нас, так это тому, что провоцировать этих людей неразумно. |
| I didn't do my homework before, but you have quite a history of sloppy mistakes costing Peter Florrick convictions. | Я не выполнил раньше домашнюю работу, но у вас есть длинная история ошибок, стоивших Питеру Флоррику обвинительных приговоров. |
| Now, whatever we do, however we try and fix things, history keeps changing. | Ж: Теперь, что бы мы не делали, как бы не пытались все исправить, история будет меняться. |
| So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law. | Из этого следует, что история вселенной определяется не только фундаментальным законом. |
| But we only get one history, and it's the one that we have. | Но история только одна, и произошло именно это. |
| It is called "the history of the world." | Она называется «история человечества». |
| Well, what's the history of this disease? | Начнем с простого: какова история этой болезни? |
| And one of the first things that I started to investigate was the history of the name of technology. | Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий. |
| Haven't you learned anything from your family's history? | История нашей семьи тебя ничему не научила? |
| So what's your history with Turnbull? | Так что за история с Торнбуллом? |
| Your entire history is an illusion, a it is with all of us. | Вся ваша история - иллюзия, фабрикация как у всех нас. |
| You've been just complaining to me that he's not into history. | Вы же сами говорите, история его не волнует. |
| Sir, I understand the two of you have a history, but we need him on our side. | Сэр, я понимаю, что вас с ним связывает история, но он нам нужен. |
| I'm just giving you a heads-up as a courtesy because we have a history together. | Я просто предупредил вас, небольшая любезность, ведь у нас богатая история. |
| You and me got a lot of history. | У нас с тобой давняя история. |
| I'm just saying, everyone has more history, good and bad, than they can wear on their bodies. | Я имею ввиду, что у каждого народа есть своя история, хорошая и плохая, которую они могут носить на своем теле. |
| Isn't that what history is all about? | Разве не в этом состоит история? |
| We have history, but I've been involved in this case a lot longer than he has. | У нас есть история, но я занимаюсь этим делом дольше, чем он. |
| We humans appear on the comic calendar so recently that our recorded history occupies only the last few seconds of the last minute of December 31 st. | Мы, люди, появились на космическом календаре так недавно, что наша письменная история занимает лишь последние несколько секунд последней минуты 31 декабря. |
| Do you know what history does to people, trained physicians, | Знаете, как история поступает с людьми, с квалифицированными врачами, |
| Gentlemen, history has brought us to the edge of chaos... and nooW We have a chooice. | Господа, история привела нас к краю бездны... и сейчас у нас есть шанс... |