| History and present realities have shown us that only when a country has a powerful force can it defend its national dignity, sovereignty and independence. | История и нынешняя реальность показывают нам, что любая страна может защитить свое национальное достоинство, суверенитет и независимость лишь когда она обладает мощными силами. |
| History bore witness to the fact that the struggle of people against foreign occupation and for the realization of their right to self-determination could not be suppressed for long. | История является свидетелем того факта, что борьба народа против иностранной оккупации и за осуществление своего права на самоопределение не может подавляться бесконечно. |
| Again, let us not forget Mr. Picco's words: "History does not kill. | Давайте не забывать слова г-на Пикко: «История не убивает. |
| (a) History of international cooperation in the enforcement of criminal penalties and treatment of prisoners; | «История международного сотрудничества по проблемам исполнения уголовных наказаний и обращения с заключенными»; |
| History of ŠKODA's involvement in the nuclear power industry | ŠKODA JS a.s. | История участия общества ŠKODA в ядерной энергетике | ŠKODA JS a.s. |
| V. Sorokin) 1981 - A Village History (ДepeBeHckaя иcTopия dir. | В. Сорокин) 1981 - Деревенская история (Реж. |
| "History of Ottawa's Little Italy". | История оттавской Маленькой Италии (англ.) |
| Tagline: "History can repeat itself." | Тэглайн: «История повторяется!» |
| History of molecular biology - begins in the 1930s with the convergence of various, previously distinct biological disciplines: biochemistry, genetics, microbiology, and virology. | История молекулярной биологии начинается в 1930-х годах с объединения ранее отдельных биологических дисциплин: биохимии, генетики, микробиологии и вирусологии. |
| They departed from Graduate and formed a band called History of Headaches, which they soon changed to Tears for Fears. | История головных болей), и почти сразу же переименовав в Tears for Fears. |
| Aside from these, he was also the author of a Istorie a Preaputernicilor Împăraţi Otomani ("History of the All Mighty Ottoman Emperors"). | Написал «Istorie Preaputernicilor Împăraţi Otomani» («История всех могущественных османских императоров»). |
| History hates a vacuum. Improvisation, some of it very sincere, | История не терпит пустоты, выдумка звучит очень правдоподобно. |
| History possesses many stories like this: a political party emerges, and most people think it a bad or sick joke. | История хранит много подобных примеров: появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка. |
| History of Royal Society of Chemistry and the former societies | История химического машиностроения России и бывшего СССР |
| A History of Venice, pp. 73. | История Венеции. - С. 73. |
| Estonian Provincial Assembly History of Estonia Estonian Declaration of Independence Miljan, Toivo (2004). | Земский совет Эстляндии История Эстонии Декларация независимости Эстонии Miljan, Toivo. |
| Deep Time History is an original documentary series that was released on the video on demand service CuriosityStream, in partnership with production company Flight 33 Productions. | История глубокого времени («История далёкого прошлого») (англ. Deep Time History) - трёхсерийный документальный фильм производства CuriosityStream (сервис видео по запросу) и продюсерской компании Flight 33 Productions. |
| History has sadly taught that unless a reasonable level of such satisfaction is achieved, ordinary citizens will feel obliged to take justice into their own hands. | К сожалению, история показывает, что без достижения разумного уровня такой уверенности рядовые граждане будут чувствовать себя вынужденными взять правосудие в свои руки. |
| 'History of Chinese 3 Kingdoms'! | 'История трех китайский королевств'! |
| 'History of Chinese 5 Kingdoms'! | 'История пяти китайский королевств'! |
| History has conditioned us to believe that somehow, the criminal justice system brings about accountability and improves public safety, despite evidence to the contrary. | История научила нас, что так или иначе система уголовного правосудия приводит к ответственности и улучшает безопасность людей, несмотря на доказательства обратного. |
| History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled. | По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать. |
| Leaf's History - Iruka's Decision could you lend me money? | История Листа - Решение Ируки не одолжишь денег? |
| History is right, of course, to judge him on moral grounds. | Разумёётся, история вправё осуждать ёго из соображёний морали. |
| (a) History: The Portuguese Quarter of Malacca; Macau. | а) История: Португальский квартал Малакки; Макао. |