Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
The history of this region for nearly 60 years has tragically shown that violence and the struggle for power have resolved nothing. История этого региона на протяжении почти 60 лет служит трагическим примером того, что насилие и борьба ничего не решают.
In a crisis, history shows that measures dictated by public security considerations are often adopted at the expense of individual freedoms. Как свидетельствует история, в кризисной ситуации меры, диктуемые требованиями обеспечения общественной безопасности, часто принимаются в ущерб личным свободам.
Two charts depict in graphic form the history of voluntary contributions to the Institute. На двух диаграммах графически отражена история поступления добровольных взносов для Института.
Our history reminds us that we must protect this for the good of future generations. История напоминает нам о том, что мы должны защищать это завоевание в интересах будущих поколений.
The history of our modern national movement has been characterized by realistic responses to objective historical conditions. История нашего современного национального движения характеризуется реалистической реакцией на объективные исторические условия.
That history of collaboration has enabled regional organizations to become increasingly involved in brokering peace agreements, in conflict resolution and in peacekeeping. Эта история сотрудничества дает региональным организациям возможность участвовать в выработке мирных соглашений, в урегулировании конфликтов и в поддержании мира.
And, as history has shown us, neglecting to implement the resolutions adopted by the Council comes at all too high a price. И как показала нам история, цена невыполнения резолюций, принятых Советом, оказывается слишком высокой.
Nature and history have decided that it will be so. Природа и история распорядились таким образом.
This is the lesson we learn from the history of colonization, which was pursued while completely ignoring the rules of the indigenous natural environment. Этому учит нас история колонизации, которая происходила при полном игнорировании законов природной среды коренных народов.
The tragic history of eugenics also casts a long shadow over contemporary claims regarding new knowledge about human genetics. Трагическая история евгеники также отбрасывает свою тень на современное стремление получить новые знания в области генетики человека.
As history has shown, great civilizations have always flourished by sharing their ideas and experiences with other civilizations. Как показывает история, великие цивилизации всегда процветали, когда они делились своими идеями и опытом с другими цивилизациями.
The history of the Tribunal has frequently been marked by texts or decisions, the consequences of which have not always been carefully considered by the various parties. История Трибунала зачастую была отмечена принятием документов или решений, последствия которых не всегда тщательно учитывались различными сторонами.
That is the lesson that history has taught us. Таков урок, который преподала нам история.
The history of the settlement and development of Guyana is linked strongly to the Atlantic Ocean. История становления и развития Гайаны крепко связана с Атлантическим океаном.
Our own geography and history as a nation are closely connected to the sea. Наша собственная география и история как государства тесно связаны с морем.
Suriname feels a sense of responsibility towards Africa and the African people because we share one history. Суринам относится к Африке и африканскому народу с чувством ответственности, поскольку у нас общая история.
The history of division for more than 50 years is a serious lesson for all Korean people. История раскола на протяжении более чем 50 лет стала серьезным уроком для всего корейского народа.
We share a very long - almost one thousand years - of common history with the Armenians. Нас объединяет с армянами совместная и очень продолжительная - почти тысячелетняя - история.
The Afghan people have a history of fierce resistance against outside interference. У афганского народа богатая история ожесточенного сопротивления вмешательству извне.
Throughout history, the largest human displacements had been caused by wars. Как показывает история, крупнейшие перемещения людей обусловлены войнами.
Geographic proximity, shared history and cultural affinities have always been extremely valuable to international efforts to prevent conflict. Географическая близость, общая история и культурные особенности всегда имели чрезвычайно большую важность для международных усилий, направленных на предотвращение конфликтов.
The armed groups have a violent history, and some of them are still engaged in the continuing fighting in the east. История этих вооруженных группировок пестрит насилием, и некоторые из них по-прежнему ведут на востоке боевые действия.
But, naturally, the history of East Timor and international involvement there will not end on independence day. Но, естественно, история Восточного Тимора и международного участия в его делах не завершится в день провозглашения независимости.
My country has a unique history, rich traditions and diverse cultures. Мою страну отличает уникальная история, богатая традициями и разнообразными культурами.
Clearly, history has returned, with renewed violence and a threat that affects everybody. История явно вновь заявила о себе с новой силой и угрозой, которая затрагивает каждого.