Английский - русский
Перевод слова History
Вариант перевода История

Примеры в контексте "History - История"

Примеры: History - История
The Court's unmatched history as a judicial organ shows how essential its role has been for the international community. Не имеющая себе равной история Суда как судебного органа показывает, насколько важна его роль для международного сообщества.
The protection of human rights was often hindered by customs, history and tradition. Защита прав человека зачастую осложняется такими факторами, как обычаи, история и традиции.
State general education schools and higher educational establishments teach the history of religion. В государственных общеобразовательных школах и высших учебных заведениях преподается история религии.
The country had its own cultural identity and history dating back thousands of years. У нашей страны свое собственное культурное своеобразие и история, насчитывающая тысячи лет.
The story of United States human rights violations is not new, but history repeats itself every day and at every moment. История нарушения Соединенными Штатами Америки прав человека отнюдь не нова, она повторяется изо дня в день и на каждом шагу.
Modern history was replete with examples of the struggle of peoples against foreign occupation. Современная история полнится примерами борьбы народов против иностранной оккупации.
For history can be our ally in the battle against terrorism and violence. Поскольку история может быть нашим союзников в борьбе с терроризмом и насилием.
Table 2 traces the history of each paragraph contained in the proposals made by the enter-sessional working group. В таблице 2 дается история каждого пункта, содержащегося в предложениях, внесенных межсессионной рабочей группой.
Geography, history, language and religion make for deep connections between each of those two countries and Afghanistan. География, история, язык и религия - эти факторы обусловливают наличие тесных связей между каждой из этих двух стран и Афганистаном.
Only history will decide how much of a defining moment 11 September will be. Только история может решить, насколько решающими были события 11 сентября.
But history will certainly not absolve us for failing to learn the lessons of that unspeakable tragedy. Однако история, безусловно, не простит нам, если мы не сможем извлечь уроки из этой неслыханной трагедии.
It now appears that history is repeating itself, this time with small arms and light weapons. Похоже, история повторяется, но на сей раз с легким стрелковым оружием.
He requested additional information on the Garifuna people of Guatemala, and wondered whether their history and culture were reflected in school curricula. Он просит представить дополнительную информацию о проживающем в Гватемале народе гарифуна и интересуется, находит ли отражение их история и культура в школьных учебных планах.
All of our history teaches us this lesson. Так учит нас вся наша история.
The history of mankind often reminds us that large and sophisticated arsenals of weapons do not guarantee absolute power or invincibility. История человечества нередко напоминает нам, что крупные и изощренные оружейные арсеналы не гарантируют абсолютной мощи и непобедимости.
All of our history teaches us this lesson. Вся наша история учит нас тому.
We do not really have a great deal of history. У нас действительно не такая большая история.
The Republic of Malawi's legal framework is structured on common law due to its colonial history. Колониальная история Республики Малави привела к тому, что ее юридическая база основывается на общем праве.
The history of relations among nations reflects successes, but also sadly missed opportunities. История межгосударственных отношений отмечена не только успехами, но и, к сожалению, нереализованными возможностями.
Once again, history repeats its sad experience that war triggers war. История вновь повторяет свой печальный опыт, когда война порождает новую войну.
The statues have survived 1,500 years of history. История этих статуй насчитывает 1500 лет.
But history compels us to be more realistic. Однако история заставляет нас быть более реалистичными.
Since the day of the United Nations creation, history and geography have continued to interact and change. С самого момента создания Организации Объединенных Наций история и география продолжают взаимодействовать и по-прежнему изменяются.
That is not surprising for a country whose history and policies have been rooted in political fiction. Это неудивительно для страны, чья история и политика основаны на политических трениях.
However, history proves that much more could be effectively achieved through multilateralism. Однако, как учит история, можно добиться более существенных результатов посредством многосторонних мер в рамках международных институтов и организаций.