Shakespeare needs to live out his days here as history remembers. |
Шекспиру нужно прожить свои дни здесь, как помнит история. |
The history of the working man's destiny is a catalogue of legitimate concerns cast asunder. |
История участи рабочего человека - это перечень разрушенных законных интересов. |
21 st century history is not one of my strong points. |
История 21-го века никогда не была моим любимым предметом. |
Okay, so we share the art history. |
Ладно, история искусств у нас на двоих. |
I have this intense history with the both of you. |
С вами обоими у меня глубокая история. |
You and Ali have your own weird history. |
У вас с Эли своя собственная странная история. |
There's a history here, Dr. Rollins. |
Здесь есть история, доктор Роллинс. |
Cook County has a history of prosecutors with serious ethical shortcomings. |
История округа Кук включает обвинения с серьезными этическими изъянами. |
If uprooting Trent is the price of justice, history will be on our side. |
Если выселение Трента - цена справедливости, история будет на нашей стороне. |
Our society has a long and rich history, and our membership expands every continent, save Antarctica. |
У нашего сообщества длинная и богатая история, и в составе организации представители всех континентов, за исключением Антарктиды. |
That's the thing about history, Sheriff. |
Это всё та история, шерифф. |
Instead, I Alli Louvre history to cross the ring road. |
Вместо этого, я там, где история Лувра пересекает кольцевую дорогу. |
You really have a complicated romantic history. |
У тебя и правда очень непростая романтическая история. |
Name, address, daytime phone, medical history, including any visits to a psychiatric facility. |
Имя, адрес, круглосуточный телефон, история болезней, включая все визиты в психиатрические отделения. |
Now, the true history of Stark name will be written. |
Сегодня будет написана подлинная история семьи Старк. |
And if you think about it, it's the history of industrial agriculture. |
И если вы задумаетесь об этом, это история промышленного сельского хозяйства. |
In an aborted history remembers that boy as Alexander the Great. |
В неудавшейся попытке а история запомнила того мальчика как Александра Великого. |
This is ancient history, but by modern political standards, my election was a landslide. |
Это уже давняя история, но по современным политическим стандартам я добился блестящей победы на выборах. |
There's also world history and astronomy. |
Есть еще всемирная история и астрономия. |
It's a book containing the magical history of the Four Lands. |
Это книга, в которой записана история магии Четырех Земель. |
Your history made sure of that, same as mine. |
Твоя история доказывает это, как и моя. |
What of your history, Aiden? |
Что у тебя за история, Эйден? |
And if history has proven anything... it is that the evolution always wins. |
И история доказала, что тот, кто эволюционирует - всегда побеждает. |
Well, your history's right here, which should show you which files were opened. |
Твоя история вот здесь, она покажет, какие файлы открывались. |
But history doesn't stop to celebrate. |
Но история не останавливается для празднований. |