Why is he not doing that himself? |
Почему он сам этим не занимается? |
Why is he not doing that himself? |
Почему же он не делает это сам? |
But at the same time you sense... that Crumb is getting off on it himself in some other way. |
Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны. |
Why couldn't Beauchêne fetch his pardon himself? |
А почему Бюшен не мог сам прийти за помилованием? |
Everybody was laughing, but John's request was complied, they decided he wanted to eat pilau himself or give it to the poor. |
Все очень развеселились, но просьбу выполнили, решив, что Иоанн хочет съесть плов сам или отдать беднякам. |
Murphy chose a Midwest setting as he himself grew up in Indiana, and recalled childhood visits to Ohio to the Kings Island theme park. |
Мёрфи выбрал именно Средний Запад, так как сам вырос в Индиане, и это напоминало ему визиты в детстве в тематический парк Kings Island в Огайо. |
Thomas was himself superseded the next day however, by Captain Edward Rotheram, who had commanded Collingwood's flagship, HMS Royal Sovereign, during the battle. |
Однако Томас был сам заменён на следующий день капитаном Эдвардом Ротеремом, который командовал флагманом Коллингвуда, «Ройял Соверином», во время боя. |
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. |
В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться. |
Rohrbach himself was burned alive when he was captured in 1525. |
Вскоре был пойман сам Рорбах, которого сожгли заживо в 1525 году. |
Salt couldn't bring himself to speak to her directly so he tried to smoke her out. |
Солт не смог подойти сам, что бы поговорить с ней и таким образом он попытался выкурить ее. |
Now, then... he was killed with a handgun that Deverson himself signed out of the garrison armoury. |
А теперь... Дэверсон был убит из пистолета, который он сам вынес с гарнизонного склада. |
Why didn't he tell me that himself? |
Почему он сам мне об этом не сказал? |
A child who can speak from his mother's womb can bring himself into the world. |
Ребёнок, который может говорить из утробы матери, может сам себя родить. |
Frank's going to take the lead right here... then the last lap'll be every man for himself. |
Сейчас Фрэнк снова выйдет вперёд,... а потом на последнем круге будет каждый сам за себя. |
There was something happening there That didn't even have to do with jack himself. |
Произошло что-то, с чем Джек не мог сам справиться. |
He had no strengths to keep playing the game he had made up himself. |
У него не было сил продолжать игру, которую он сам же придумал. |
However, the author of this article does not himself hold to this view. |
Сам автор не согласен с этим мнением. |
The youngest of four children, he taught himself to play the piano and admired the early ragtime publications of Scott Joplin. |
Младший из четырёх детей, он сам научился играть на пианино, и очень увлёкся ранними регтаймами Скотта Джоплина. |
Per himself made a series of guest appearances there (from 24 September until 26 November), the song being premiered in the last episode. |
Сам Гессле несколько раз появлялся там в качестве гостя (с 24 сентября по 26 ноября), премьера песни состоялась в последнем эпизоде передачи. |
I think that my favorite brother I called himself Imperial name "Caesar"! |
полагаю, что мой любимый брат сам себя назвал императорским именем "цезарь"! |
There's this Egon Schiele he was always bragging about, like he painted it himself. |
Есть картина Эгона Шиле, о которой он всё время хвастался так, будто сам её написал. |
This is why I can't do TV anymore, even if Bob Costas himself asked me back in. |
Потому я на ТВ больше не ногой, даже если сам Боб Костас меня пригласил. |
Everyone thinks of changing the world, But no one thinks of changing himself. |
Каждый хочет изменить мир, но едва ли хочет измениться сам. |
Then why did he not come himself? |
Тогда почему он сам не пришёл? |
I was gone maybe ten minutes, and when I got back, I saw on the computer that Freddy had swiped his card himself. |
Меня не было, может, минут 10, а когда я вернулся, увидел на компьютере, что Фредди сам отметил свое прибытие. |