The Sorcerer himself is there too. |
В это время появляется и сам колдун. |
The first recipients were Albert Einstein and Max Planck himself. |
Первыми её лауреатами стали Альберт Эйнштейн и сам Планк. |
The Federalist Party nominated Mifflin, but he himself carried no party label. |
Миффлина выдвинула Федералистская партия, но он сам не использовал названия какой-либо партии. |
He supported slavery and was a slaveholder himself. |
Форсайт поддерживал рабство и сам являлся рабовладельцем. |
Ebrahim decided to set himself up as a rival, defeated Adil in battle, blinded him and took the throne. |
Ибрахим решил сам стать правителем, победил Адиля в бою, ослепил его и занял трон. |
Pereira himself proposed an extension called extraposition grammars (XGs). |
Например, сам Перейра предложил экстрапозиционные грамматики (extraposition grammars, XGs). |
The Earl himself lives in a small house elsewhere on the estate. |
Сам граф живет в небольшом домике в другом месте на территории усадьбы. |
Luc Besson himself went to Burma, scouted locations and filmed in disguise. |
Сам Люк Бессон ездил в Мьянму, разведывал местность и производил скрытую съёмку. |
After Carloman retired to a monastery in 747, Pepin resolved to take the royal crown for himself. |
Когда в 747 году Карломан удалился в монастырь, Пипин решил сам завладеть короной. |
The President himself died two months later in April. |
Сам президент скончался спустя два месяца в апреле 1945 года. |
Keisei was an orphan himself, raised by Makina Hoshimura's father. |
Кэйсэй сам был сиротой, его вырастил отец Макины. |
He has called himself an actor, director, writer and traveler. |
Сам называет себя актёром, режиссёром, писателем и путешественником. |
Patrick White also bought many of de Maistre's paintings for himself. |
Уайт также сам купил много его картин для самого себя. |
Uncharacteristically, Sullivan composed the overture himself, instead of assigning it to an assistant. |
Нехарактерным для Салливана является то, что он сам сочинил увертюру к опере, вместо того, чтобы поручить это своему ассистенту. |
He considered himself Bacall's protector and mentor, and Bogart was usurping that role. |
Хоукс сам считал себя учителем и защитником, а Богарт узурпировал эту роль. |
Andronikos himself was a first cousin of Michael VII Doukas. |
Сам Андроник был двоюродным братом Михаила VII Дуки. |
Klychkov himself said that for him the offer to occupy this post was to some extent unexpected. |
Сам Клычков заявил, что для него предложение занять данную должность стало в определённой степени неожиданным. |
Iqbal shoots himself so Karan can execute his plan without any guilt. |
Икбал сам стреляет в себя, чтобы Каран мог выполнить свой план. |
Lennon had also offered to design the cover himself, but was declined. |
Леннон предложил также, что он сам разработает дизайн обложки, но это предложение было отклонено. |
Bohórquez himself was taken to Lima and hanged. |
Сам Бохоркес был взят в плен и повешен в Лиме. |
His idol was the singer Donna Summer, so he himself becomes a soloist of Laskovyi Mai. |
Его кумиром была певица Донна Саммер, поэтому он и сам становится солистом «Ласкового мая». |
Adam himself mentions the existence of other kings at this time and expresses doubt that Denmark represented a single united realm. |
Сам Адам Бременский упоминает существование нескольких правителей в то время: это показывает, что Дания тогда не представляла собой единого государства. |
During the melee, Banquo holds off the assailants so that Fleance can escape, but is himself killed. |
Во время схватки Банко сдерживает нападавших, чтобы Флинс мог бежать, но сам погибает. |
The platoon commander Meleshko even pushed away one of his subordinate machine gunners and began shooting himself. |
Командир взвода Мелешко даже оттолкнул одного из своих подчиненных пулеметчиков и сам залег за пулемет. |
Bean narrowly escapes an assassination attempt himself, and escapes to Damascus. |
Бин сам с трудом избегает попытки покушения и убегает в Дамаск. |