| Grandfather himself was probably to blame in some respect. | Возможно, сам дедушка был виноват в потере уважения. |
| Clyde wanted to do it himself, but he was much too weak. | Клайд хотел сделать это сам но он был слишком слаб. |
| But I think it's only right that Sebastian Hastings tell you himself. | Но я думаю, что об этом нам может сказать сам Себастьян Гастингс. |
| I think maybe it was Johnson himself. | Думаю, это мог быть и сам Джонсон. |
| Arthur's been beside himself with worry. | Артур от волнения был сам не свой. |
| Abel, the prefect himself is overseeing the operation. | Авель, сам господин префект присутствует на операции. |
| Our beloved leader designed and build it himself. | Наш любимый лидер спроектировал и построил их сам. |
| And now he's put it in himself. | А теперь он сделал это сам. |
| Neal, he said he wants to handle this himself. | Нил, он сказал, что хочет сам всё уладить. |
| I don't know if Mr. Deeks himself knows the answer to that question. | Я не думаю, что Мистер Дикс сам знает ответ на этот вопрос. |
| You'll notice the requisition is countersigned by Davros himself. | Если Вы заметили, требование подписал сам Даврос. |
| That's how he thinks of himself, too. | И сам он тоже так о себе думает. |
| Actually, Clark, Ryan took care of all this himself. | Вообще-то, Кларк, Райан все это приготовил сам. |
| Once Bob Dylan himself this guitar was tuned, 1975. | Однажды сам Боб Дилан Взял в руки мою гитару, в 1975м. |
| The leader of the secret organization, Mikhail Korisheli himself, named you as one of its active members. | Руководитель тайной организации, сам Михаил Коришели назвал вашу фамилию как одного из активных членов. |
| Though he called himself "my precious". | Правда сам себя он называл "Моя прелесть". |
| After Dr. Lightman questioned Ilene Clarke, he was in a car accident himself. | Доктор Лайтмен, после опроса Илейн Кларк, сам попал в автомобильную аварию. |
| Randall will surface, and henderson can take care of himself. | Рэндалл всплывёт, а Хендерсон может сам за себя постоять. |
| Because every penny Bill Masters is making for the university, he's giving to himself. | Потому что каждый пенни, который Билл Мастерс зарабатывает для университета он отдает сам себе. |
| I think he took it himself. | Думаю, он сам ее сделал. |
| When the temple is cleansed of all unbelievers, the High One himself will come among us. | Когда храм очистят от всех неверующих, сам Всевышний пребудет среди нас. |
| He said himself he considered your partnership over. | Он сам сказал, что считает ваше партнерство недействительным. |
| The president could have asked me that question himself. | Президент может сам спросить меня об этом. |
| Sometimes he works like a madman, he told me himself. | Иногда он работает как сумасшедший, он сам так сказал. |
| Sir 'Seagull' himself decides what information he'll give us. | Вообще-то "Чайка" сам решает, какую информацию дать нам. |