| She will remain untouched, until the moment Tariq delivers himself to us. | Она станется нетронутой, пока Тарик не предоставит себя сам. |
| Places that Jekyll may have gone to himself. | Куда, возможно, ходил он сам. |
| The rhino seems able to look after himself. | Похоже, носорог может сам о себе позаботиться. |
| The crazy bloke's talking to himself. | Этот псих разговаривает сам с собой. |
| He pierced himself - got infected right before prom. | Сам себе сделал пирсинг и подхватил инфекцию прямо перед выпускным. |
| Teddy was like a big dog himself. | Тедди сам был как большой пес. |
| And, he thought someone sent him a present, so he opened it himself. | Он подумал, что кто-то прислал ему подарок, поэтому открыл его сам. |
| I think he can handle himself. | Я думаю, он сам справиться. |
| Had it confirmed by "Dennis the Menace" himself. | Сам "Грозный Деннис" подтвердил. |
| It is Mr. Pelley himself who wrote this particular power of attorney. | Эту доверенность написал сам мистер Пэлли. |
| Well, as Cem Bey says himself, life is a maze. | Итак, как сказал сам Джем Бей, жизнь это лабиринт. |
| Restored it himself; that's how we met. | Ремонтировал ее сам, именно так мы и познакомились. |
| We can't change water into wine, but he said it himself. | Нам не под силу превращать воду в вино, но он же сам сказал. |
| And Voldemort himself must do it. | И убить его должен сам Волан-де-Морт. |
| Hippocrates himself expounded on the virtues of salt. | Сам Гиппократ когда-то рассуждал о свойствах соли. |
| It's a device Masters invented himself. | Это устройство, которое Мастерс придумал сам. |
| She would say, "it was as if Thor himself had raised his hammer"... | Она говорила, будто сам Тор поднял свой молот... |
| He'd been locked away so long, he never learned to fend for himself. | Он так давно сидел взаперти, что не мог сам о себе заботиться. |
| I will name no man an enemy who does not so declare himself. | Я не назову своим врагом никого, до тех пор, пока он сам не объявит себя моим противником. |
| Once he takes on a new identity, he convinces himself. | Получив новую личность, он сам убеждает себя в этом. |
| And Merlin, remember that Elyan is not himself. | Мерлин, не забывай, Элиан сам не свой. |
| Proctor would never do it himself. | Проктор никогда бы не замарался сам. |
| Maybe, the culprit will hand himself in. | Быть может, виновный сам себя выдаст. |
| It's every man for himself. | Там каждый будет сам за себя. |
| Khan did this to his own brother-in-law, so he could have the bounty for himself. | Кан сам сделал это со своим зятем, чтобы получить вознаграждение. |