| Will do, but McQuaid's probably running that angle down himself. | Сделаю, но Маккуэйд наверно уже сам это проверил. |
| You know, your father was... wasn't himself, Briony. | Знаешь, твой отец был... сам не свой, Брайни. |
| Told him if he didn't turn himself in, I would. | Сказал ему, что если он не придет в полицию с повинной, я сам его сдам. |
| He removed Auggie as Annie's handler and installed himself. | Отстранил Огги с поста куратора Энни, и сам занял его место. |
| A suspected arms trafficker appears to have sequestered himself in a small cabin in the northwest corner of the island. | Подозреваемый в торговле оружием судя по всему изолировал сам себя в маленькой хижине на северо-западе острова. |
| He blamed himself and lived a life of self-punishment. | Он стеснялся сам себя и вёл жизнь самонаказания. |
| I keep him around for amusement but he mostly just amuses himself. | Я держу его подле себя забавы ради, но по большей части он забавляется сам с собой. |
| He gave himself up to save tongues. | Он сам сдался, чтобы спасти языки. |
| Well, he should have asked me himself. | Ну, тогда он должен сам попросить меня об этом. |
| He said that he won't do it himself. | Он сам сказал, что отказывается. |
| My main man Moses, founder of the Buy More himself, called. | Звонил мой начальник, Моисей, сам основатель "Бай Мор". |
| When he comes, tell him to put his ring in the clock himself. | Когда он прилетит, скажите ему, чтобы заводил часы сам. |
| So he had to build it himself. | И он должен был сделать его сам. |
| It's obvious he did this himself. | Ясно, что он сделал это сам. |
| Wild Bill's taking all the case notes himself. | Дикий Билл сам вёл все записи по делу. |
| Anna Vasilievna... The Admiral himself dissolved the convoy. | Анна Васильевна, господин адмирал сам распустил конвой. |
| Let the boy rest and sort himself out. | Пусть мальчик отдохнет и сам разберется. |
| 'Appen he be dead himself before long. | 'Аппене он мертв сам раньше долго. |
| So the Crown's contention is that he wrote the poisonous letters himself. | Таким образом, королевский суд решил, что он сам написал угрожающие письма. |
| The Chief Constable himself pointed me in his direction. | Сам главный констебль указал мне на него. |
| He provoked a bear and then drove himself to the hospital. | Он рассердил медведицу, а потом сам же приехал в больницу. |
| But without the stabiliser, he couldn't have been there himself to save his ship. | Но без стабилизатора он не мог оказаться там сам, чтобы спасти свой корабль. |
| Maybe not pull the trigger himself but to pay someone else to do it. | Может, не сам, а нанял кого-нибудь. |
| Not himself at all yesterday, she says. | Она говорит, что он со вчерашнего дня сам не свой. |
| Told you he could take care of himself. | Говорил же, что он может сам за себя постоять. |