Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
Czarniecki himself later admitted, that without infantry and artillery, it was impossible to win battles with Swedish forces. Чарнецкий сам позже признался, что без пехоты и артиллерии выиграть сражение со шведскими войсками было невозможно.
If an author himself does not want to exploit their own work, it is possible to grant the rights of utilisation to another person. Если автор сам не хочет использовать свои произведения, можно предоставить права использования другому лицу.
Paro himself was valued for €50,000 only (50% rights). Сам Паро оценивался только в 50000 евро (что равно - 50% прав).
Spanner is himself a powerful warlock, although he fears that the use of his powers will lead him to submit to his dark side. Спаннер сам является сильным колдуном, хотя он боится, что использование его способностей заставит его подчиниться своей темной стороне.
He himself was slain in an action with the Dutch on 24 May 1603. Сам он погиб в бою с голландцами 24 мая 1603 года.
Victor Shahno himself has emigrated abroad during the Second World War. Сам Виктор Шахно эмигрировал во время Второй мировой войны за границу.
He shared other interesting information about himself publishing in the Facebook 25+1 random facts about him. Другими интересными сведениями о себе поделился сам в публикации «25+1 случайных фактов» в своем фейсбуке.
Once inside Beharry collapsed from the sheer physical and mental exhaustion of his efforts and was subsequently himself evacuated. Оказавшись внутри, Бехарри упал от огромного физического и психического истощения своих возможностей и впоследствии сам был эвакуирован.
Hooft himself held numerous positions in the administration of Amsterdam. Сам Хофт занимал ряд должностей в администрации Амстердама.
Riemann himself had only given partial proofs of these statements. Риман сам только сделал только частичное доказательство этих заявлений.
However these committees were largely appointed by the dictator himself. Тем не менее, на деле эти комитеты назначал сам диктатор.
Sculley himself took the taste test and picked Coke instead of Pepsi. Скалли сам решил поучаствовать в тесте вкуса, но выбрал Coca-Cola вместо Pepsi.
Richard replies that because he himself has not moved past judging by appearances, he can hardly expect the same of others. Ричард отвечает, что это потому, что он сам не прошёл мимо, судя по его внешности, он вряд ли может ожидать того же от всех остальных.
Malthus himself anticipated the social Darwinists in suggesting that charity could exacerbate social problems. Сам Мальтус предвосхитил идею социальных дарвинистов о том, что благотворительность может лишь усилить социальные проблемы.
George Fox himself had made a journey to America to verify the potential of further expansion of the early Quaker settlements. Сам Джордж Фокс совершил поездку в Америку, чтобы проверить возможность дальнейшего расширения поселений квакеров.
As a result, Stettler himself distributed this press release across the city. В итоге Стеттлер сам раздал этот пресс-релиз по городу.
Actor John Barrowman himself was a key factor in the conception of Captain Jack. Актёр Джон Барроумэн сам стал одной из ключевых фигур в концепции капитана Джека.
The mayor himself was a former saloon keeper. Сам мэр был бывшим владельцем питейного заведения.
Dupre shoots Willis with a shotgun, but is himself shot by Scully. Дюпре тяжело ранит Уиллиса выстрелом из дробовика, но сам оказывается застрелен Скалли.
Indeed, Yuan Zhao himself is often not considered an emperor. Впрочем, и сам Юань Чжао часто не включается в списки императоров.
Backhand himself was mortally injured by them. Бэкхенд и сам был смертельно ранен ими.
After recovering from his injuries, Andre begins to train himself and keep fit while imprisoned. Вскоре после восстановления от полученных травм, Андре начинает тренироваться сам и поддерживать себя в форме, находясь в заключении.
Abu Yusuf's remains were translated to the Marinid necropolis at Chellah which had himself built. Тело Абу Юсуфа было перевезено в маринидский некрополь в Шелле, который он сам построил.
His troops distinguished themselves in various battles, and Louis Henry himself showed personal bravery. Его полк отличился в ряде сражений, а сам Людвиг Генрих проявил личную храбрость.
Ferguson continued to claim he was not involved in the shootings and proposed defending himself during the trial. Фергюсон продолжал утверждать, что не участвовал в стрельбе и предложил защищать себя сам в ходе суда.