Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
Kinsey himself was a very odd man. Кинси сам был очень странным человеком.
Well, maybe he's well enough to just tell us himself. Может, он и сам в состоянии нам рассказать.
He does it so well for himself. Он и сам это отлично делает.
He'd foregone legal aid and was representing himself. Он отказался от помощи юриста и защищался сам.
Good, then he can tell me that himself. Хорошо. Значит, он сам мне это может сказать.
We've got enough going on; he can find his mole himself. У нас хватает своих дел; он может и сам вычислить своего "крота".
General himself says Chang can be replaced. Сам генерал говорит, что Чанга можно заменить.
Papa used to talk to himself... and scream at nothing in particular. Отец говорил сам с собой. А ещё кричал без причины.
I believe Oxford was writing to himself, Sir Robert. Похоже, что Оксфорд написал их сам себе, сэр Роберт.
He called himself in. I just set the table. Он сам себя пригласил, я только намекнул.
Times like this, it's every man for himself. В такие времена каждый сам за себя.
As I recall, it was every potential man for himself. Как помнится, каждый был сам за себя.
I'm saying that "Stonewall" Jackson was trash himself. Я говорю, что Стоунволл Джексон был мусором сам по себе.
Well... he hasn't forgiven himself. Просто... он сам себя простить не может.
And the Emperor himself has taken an interest in your affairs, I hear. Я слышала, сам император посодействовал в вашем деле.
I am Caesar himself... technically speaking. Я и есть сам Цезарь... формально.
And then he runs to the dumpster, and he calls himself from her phone. А потом он бежит к мусорному контейнеру и звонит сам себе с её телефона.
He checked himself out because he's invincible. Он сам себя выписал, ведь он неуязвим.
is not every man for himself. не "каждый сам за себя".
Mister Ambassador, I'm sorry, the Russian officials are here, the Minister of Foreign Affairs himself... ГОСПОДИН ПОСОЛ, извините, ПРИШЛИ русские ЧИНОВНИКИ, сам МИНИСТР ИНОСТРЗННЫХ дел...
But there's no way he burned himself. Но он точно не мог сам спалиться.
Now, if you ask me, I think he wants to take over himself. Если вы спросите мое мнение, я думаю, он сам хочет захватить власть.
Kevin, as you probably know, is a suspected mugger himself. Кевин, как вы можете знать, сам грабитель.
He can write checks to himself from my account. Он может сам выписывать чеки с моего счета.
This safe is something he brought in himself. Этот сейф он принёс сюда сам.