| Sometimes my grandfather talks to himself when left alone. | Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. |
| He could never do it himself. | Но он не смог бы совершить такое сам. |
| He tortures them until he himself basically collapses. | Он мучает их, пока сам не падает от усталости. |
| Have the police chief tell me himself. | Наш шеф полиции должен был сам мне это сказать. |
| There's a chance Carlo himself is unaware. | Есть шанс, что сам Карло к этому не причастен. |
| The Devil himself was a fallen angel. | Злым не рождается никто - сам Дьявол был падшим ангелом. |
| Brandon hasn't been himself lately. | В последнее время Брэндон был сам не свой. |
| Matt started that garden himself for environmental science class. | Мэтт посадил этот сад сам для занятий на уроках по окружающей среде. |
| He might not even know himself. | Он, наверное, и сам не знает. |
| He thought it best if the Colonel confessed everything himself. | Он думал, будет лучше, если полковник признается во всём сам. |
| Explains why Ronnie hasn't seemed quite himself lately. | Объясняет, почему Ронни в последнее время был сам не свой. |
| Except he tricked Givens into blowing himself up. | Помимо этого, он провел Гивенса, чтобы тот взорвал сам себя. |
| The king himself cannot always punish those who deserve it most. | Сам король не всегда может наказать тех, кто больше всего этого заслуживает. |
| I like to think Antonio named himself. | Мне нравится думать, что Антонио сам выбрал это имя. |
| He insisted on doing it himself. | Он настаивал на том, что сделает все сам. |
| He also deals himself in colombo-tantalite. | Кроме того, он сам занимается торговлей коломботанталитом. |
| He argues that Yasser Arafat himself could reopen his case. | Он утверждает, что сам Яссер Арафат мог бы возобновить его дело. |
| Merkurov himself characterized his work: I created the Thought . | Сам Меркуров так характеризовал свою работу: «Я создал "Мысль". |
| In the early 1800s these included Ricardo himself. | В начале 1800-х годов в это меньшинство входил сам Рикардо. |
| He took the foreign office himself. | Сам он принял на себя министерство иностранных дел. |
| Galland himself claimed two Spitfires on that date. | Сам Галланд в тот день сбил два «Спитфайра» врага. |
| Khachatryan himself played only three games and returned to Pyunik. | Сам Хачатрян сыграл всего в трёх матчах и вернулся в «Пюник». |
| Maybe it was Mr Python himself or something. | Может, это был сам мистер Пайтон, то ли ещё что. |
| Actually, I think Gephardt pulled the trigger himself. | На самом деле, я думаю, что стрелял сам Гепхардт. |
| I even wonder if he believes it himself. | Не удивлюсь, если окажется, что он и сам это понимает. |