Clement VIII himself lent the Emperor valuable assistance in men and money. |
Сам Климент VIII оказал ценную помощь императору солдатами и деньгами. |
Then Nikita himself began to reject the church. |
Затем Никита сам начал отвергать церковь. |
The Governor himself was the 19th member. |
Сам губернатор был 19-м членом Совета. |
The Duke of Anjou was himself wounded several times during the siege. |
Герцог Анжуйский сам был несколько раз ранен во время осады. |
Barrow himself went to Senegal in the days before his inauguration, due to concerns for his safety. |
Сам Бэрроу отправился в Сенегал за несколько дней до его инаугурации, из-за опасений за свою безопасность. |
He himself fought very bravely and he won a most glorious victory on 5 July. |
Сам он храбро сражался и 5 июля одержал славную победу. |
He calls the police himself, claiming to have found the body of the sixteen-year-old girl on the street. |
Он сам вызывает полицию, утверждая, что «нашел» тело шестнадцатилетней девочки на улице. |
He was replaced as president by sales manager Al Lichtman who himself resigned after only a few months. |
Он сменил на посту президента, менеджера по продажам Al Lichtman, который сам подал в отставку после всего лишь нескольких месяцев. |
He himself maintained personal contacts and discussed general policy issues with the executive directors at the other duty stations. |
Сам оратор поддерживает личные контакты и обсуждает общие вопросы, касающиеся политики, с административным руководством других мест службы. |
The composer himself spoke of his "obsession" with this form. |
Сам автор говорил о его «одержимости» этой формой. |
The collector himself decides when to act. |
Для этого владелец коллекции сам выбирает себе время. |
Many of the homes were designed by New York architect Richard Morris Hunt, who kept a house in Newport himself. |
Многие дома были разработаны в Нью-Йорке архитектором Ричардом Хантом, который сам имел дом в Ньюпорте. |
He came on as a substitute in a league game, but was then himself substituted. |
Он вышел на замену в игре лиги, но затем сам был заменён. |
Taylor is just not keen on players with a bigger profile than himself. |
Тейлор просто не был заинтересованы в игроке с большей репутацией, чем он сам. |
The expert also took the view that the complainant might have inflicted the injury upon himself. |
Эксперт также выразил мнение о том, что заявитель мог сам нанести себе такие телесные повреждения. |
However, like many of his comrades, Cyclops unusually succumbs to the zombie infection and becomes one himself. |
Однако, как и многие его товарищи, Циклоп заразился зомби-вирусом и стал таким сам. |
During the presidential elections of 2011 Vladimir Gavrilchenko did not run for president himself, instead announcing his support for Igor Smirnov. |
Во время президентских выборов 2011 года Владимир Гаврильченко не баллотировался в президенты сам, а объявил о своей поддержке Игоря Смирнова. |
Alexei Leonov himself became consultant of the picture. |
Алексей Леонов сам стал консультантом картины. |
Maybe he would've chose differently, so now he's watching himself. |
Возможно, он сделал бы другой выбор, так что он наблюдает сам за собой». |
The rapper himself says that the title of this release has a double meaning. |
Сам рэпер говорит, что в названии этого релиза заложен двойной смысл. |
Although Kerensky himself considered the option of joining Bukhara to Russia. |
Хотя сам Керенский рассматривал вариант присоединения Бухары к России. |
Grimm himself placed the bells in a fully detached, relatively low tower situated far behind the cathedral. |
Сам Гримм поместил колокола в отдельно стоящую, относительно невысокую башню, расположенную далеко за собором. |
His father was passionate about art and was himself a painter. |
Его отец был увлечен искусством и сам был художником. |
Sarri himself resigned one month later, being replaced by Guido Carboni and later Alessandro Calori. |
Через месяц сам Сарри подал в отставку, его заменили Гвидо Карбони, а позже Алессандро Калори. |
Each of the three men has words to speak which Strindberg himself had spoken to Bosse. |
Каждый из трёх мужчин произносит слова, которые Стриндберг сам говорил Босс. |