| Clement VIII himself lent the Emperor valuable assistance in men and money. | Сам Климент VIII оказал ценную помощь императору солдатами и деньгами. |
| Then Nikita himself began to reject the church. | Затем Никита сам начал отвергать церковь. |
| The Governor himself was the 19th member. | Сам губернатор был 19-м членом Совета. |
| The Duke of Anjou was himself wounded several times during the siege. | Герцог Анжуйский сам был несколько раз ранен во время осады. |
| Barrow himself went to Senegal in the days before his inauguration, due to concerns for his safety. | Сам Бэрроу отправился в Сенегал за несколько дней до его инаугурации, из-за опасений за свою безопасность. |
| He himself fought very bravely and he won a most glorious victory on 5 July. | Сам он храбро сражался и 5 июля одержал славную победу. |
| He calls the police himself, claiming to have found the body of the sixteen-year-old girl on the street. | Он сам вызывает полицию, утверждая, что «нашел» тело шестнадцатилетней девочки на улице. |
| He was replaced as president by sales manager Al Lichtman who himself resigned after only a few months. | Он сменил на посту президента, менеджера по продажам Al Lichtman, который сам подал в отставку после всего лишь нескольких месяцев. |
| He himself maintained personal contacts and discussed general policy issues with the executive directors at the other duty stations. | Сам оратор поддерживает личные контакты и обсуждает общие вопросы, касающиеся политики, с административным руководством других мест службы. |
| The composer himself spoke of his "obsession" with this form. | Сам автор говорил о его «одержимости» этой формой. |
| The collector himself decides when to act. | Для этого владелец коллекции сам выбирает себе время. |
| Many of the homes were designed by New York architect Richard Morris Hunt, who kept a house in Newport himself. | Многие дома были разработаны в Нью-Йорке архитектором Ричардом Хантом, который сам имел дом в Ньюпорте. |
| He came on as a substitute in a league game, but was then himself substituted. | Он вышел на замену в игре лиги, но затем сам был заменён. |
| Taylor is just not keen on players with a bigger profile than himself. | Тейлор просто не был заинтересованы в игроке с большей репутацией, чем он сам. |
| The expert also took the view that the complainant might have inflicted the injury upon himself. | Эксперт также выразил мнение о том, что заявитель мог сам нанести себе такие телесные повреждения. |
| However, like many of his comrades, Cyclops unusually succumbs to the zombie infection and becomes one himself. | Однако, как и многие его товарищи, Циклоп заразился зомби-вирусом и стал таким сам. |
| During the presidential elections of 2011 Vladimir Gavrilchenko did not run for president himself, instead announcing his support for Igor Smirnov. | Во время президентских выборов 2011 года Владимир Гаврильченко не баллотировался в президенты сам, а объявил о своей поддержке Игоря Смирнова. |
| Alexei Leonov himself became consultant of the picture. | Алексей Леонов сам стал консультантом картины. |
| Maybe he would've chose differently, so now he's watching himself. | Возможно, он сделал бы другой выбор, так что он наблюдает сам за собой». |
| The rapper himself says that the title of this release has a double meaning. | Сам рэпер говорит, что в названии этого релиза заложен двойной смысл. |
| Although Kerensky himself considered the option of joining Bukhara to Russia. | Хотя сам Керенский рассматривал вариант присоединения Бухары к России. |
| Grimm himself placed the bells in a fully detached, relatively low tower situated far behind the cathedral. | Сам Гримм поместил колокола в отдельно стоящую, относительно невысокую башню, расположенную далеко за собором. |
| His father was passionate about art and was himself a painter. | Его отец был увлечен искусством и сам был художником. |
| Sarri himself resigned one month later, being replaced by Guido Carboni and later Alessandro Calori. | Через месяц сам Сарри подал в отставку, его заменили Гвидо Карбони, а позже Алессандро Калори. |
| Each of the three men has words to speak which Strindberg himself had spoken to Bosse. | Каждый из трёх мужчин произносит слова, которые Стриндберг сам говорил Босс. |